Lyrics and translation N'Samble - No es cierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
no
sé
de
ti,
me
han
dicho
que
has
estado
bien
y
sémuy
bien
que
ha
sido
así.
Давно
о
тебе
ничего
не
слышала,
говорят,
у
тебя
всё
хорошо,
и
я
прекрасно
знаю,
что
это
так.
Yo
estoy
bien,
muy
bien
gracias
por
preguntar.
У
меня
всё
хорошо,
очень
хорошо,
спасибо,
что
спросил.
Me
ha
ido
cada
vez
mejor
y
todo
empieza
a
caminar.
У
меня
всё
лучше
и
лучше,
и
всё
начинает
налаживаться.
¿A
quién
engaño?
Кого
я
обманываю?
¿Qué
estoy
haciendo?
Что
я
делаю?
¡Cómo
te
extraño!
Как
же
я
по
тебе
скучаю!
¡Me
estoy
mintiendo!
Я
лгу
себе!
¡No
es
cierto!
Si
ya
no
puedo
con
este
desierto,
si
se
quedó
mi
corazón
abierto.
Yo
no
te
he
olvidado,
amor.
Это
неправда!
Я
больше
не
могу
выносить
эту
пустоту,
моё
сердце
осталось
открытым.
Я
не
забыла
тебя,
любимый.
¡Lo
siento!
Yo
ya
no
entiendo
para
qué
te
miento,
si
estoy
hundida
en
este
sentimiento,
aún
no
es
tarde,
por
favor,
yo
no
te
he
olvidado,
amor.
Прости!
Я
больше
не
понимаю,
зачем
я
тебе
лгу,
если
я
утопаю
в
этом
чувстве,
ещё
не
поздно,
прошу,
я
не
забыла
тебя,
любимый.
Yo
estoy
mal,
muy
mal,
gracias
por
preguntar.
У
меня
всё
плохо,
очень
плохо,
спасибо,
что
спросил.
Me
ha
ido
cada
vez
peor,
nada
parece
caminar.
У
меня
всё
хуже
и
хуже,
ничего
не
налаживается.
Porque
te
engaño?,
¿Qué
estoy
haciendo?
¡Cómo
te
extraño!
Зачем
я
тебя
обманываю?
Что
я
делаю?
Как
же
я
по
тебе
скучаю!
¡Me
estoy
mintiendo!
Я
лгу
себе!
¡No
es
cierto!
Si
ya
no
puedo
con
este
desierto,
si
se
quedó
mi
corazón
abierto
Yo
no
te
he
olvidado,
amor.
Это
неправда!
Я
больше
не
могу
выносить
эту
пустоту,
моё
сердце
осталось
открытым.
Я
не
забыла
тебя,
любимый.
¡Lo
siento!
Yo
ya
no
entiendo
para
qué
te
miento,
si
estoy
hundida
en
este
sentimiento,
aún
no
es
tarde,
por
favor...
Yo
no
te
he
olvidado,
amor.
Прости!
Я
больше
не
понимаю,
зачем
я
тебе
лгу,
если
я
утопаю
в
этом
чувстве,
ещё
не
поздно,
прошу...
Я
не
забыла
тебя,
любимый.
A
mí
ya
no
me
sale
el
sol...
Для
меня
больше
не
встаёт
солнце...
Desde
que
tu
amor
se
escapó.
С
тех
пор,
как
твоя
любовь
ускользнула.
Me
cuesta
saber
quién
soy
yo.
Мне
трудно
понять,
кто
я.
Oye
Sandro
Lo
siento
por
ti
papi
jajaajajaja
Эй,
Сандро,
прости,
папочка,
ха-ха-ха-ха-ха
Pero
Michi
porqué
me
dices
eso
Но,
Мишель,
почему
ты
мне
это
говоришь?
Si
tu
eres
mi
Sol
Ведь
ты
моё
солнце.
No
te
dejo
de
pensar,
veo
tu
rostro
al
despertar
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
вижу
твоё
лицо,
когда
просыпаюсь.
Yo
no
te
olvidado
amor
Я
не
забыла
тебя,
любимый.
Me
hiciste
el
hombre
mas
feliz
del
mundo
Ты
сделал
меня
самой
счастливой
женщиной
в
мире.
Por
eso
quiero
volver
a
ti
Поэтому
я
хочу
вернуться
к
тебе.
No
te
dejo
de
pensar,
veo
tu
rostro
al
despertar
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
вижу
твоё
лицо,
когда
просыпаюсь.
Yo
no
te
olvidado
amor
Я
не
забыла
тебя,
любимый.
Yo
ya
no
entiendo
para
qué
te
miento,
si
estoy
perdida
en
este
sentimiento
Я
больше
не
понимаю,
зачем
я
тебе
лгу,
если
я
потеряна
в
этом
чувстве.
Y
te
lo
dice
N'Samble
И
это
говорит
тебе
N'Samble
Y
Michelle
Soifer
И
Мишель
Сойфер
Si
te
lo
pide
dale,
hay
pero
dale
dale
dale
Если
она
тебя
просит,
дай
ей,
ну
же,
дай,
дай,
дай
Dale
una
oportunidad
Дай
ей
шанс
El
amor
es
así,
al
hacerlo
tu
y
yo
todo
es
más
bonito
Любовь
такая,
когда
мы
вместе,
всё
прекраснее
Si
te
lo
pide
dale,
dale
una
oportunidad
Если
она
тебя
просит,
дай
ей
шанс
Como
te
extraño,
que
estoy
haciendo
Как
я
по
тебе
скучаю,
что
я
делаю?
No
es
cierto,
si
ya
no
puedo
con
este
desierto,
si
se
quedó
mi
corazón
abierto,
yo
no
te
he
olvidado,
amor.
Это
неправда!
Я
больше
не
могу
выносить
эту
пустоту,
моё
сердце
осталось
открытым.
Я
не
забыла
тебя,
любимый.
¡Lo
siento!
Yo
ya
no
entiendo
para
qué
te
miento...
Прости!
Я
больше
не
понимаю,
зачем
я
тебе
лгу...
Si
estoy
hundido
en
este
sentimiento...
Если
я
утопаю
в
этом
чувстве...
Aún
no
es
tarde,
por
favor...
yo
no
te
he
olvidado,
amor.
Ещё
не
поздно,
прошу...
Я
не
забыла
тебя,
любимый.
Iuuuuuuuuuuuuuuuuu
Уууууууууууууууу
Yo
no
te
he
olvidaaaaaaado,
amooooor.
Я
не
забыла
тебя,
любимый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Leonel Garcia Nunez De Caceres
Attention! Feel free to leave feedback.