Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Amante Como Yo
Ein Liebhaber wie ich
Porque
Jamás
podrás
encontrar
un
como
yo
Weil
du
niemals
einen
wie
mich
finden
wirst
Carece
de
brillo
el
lugar
donde
el
sol
se
esconde
Der
Ort,
an
dem
die
Sonne
untergeht,
verliert
seinen
Glanz
Y
tu
voz
se
apaga
lentamente
si
no
pronuncias
mi
nombre.
Und
deine
Stimme
verstummt
langsam,
wenn
du
meinen
Namen
nicht
aussprichst.
Un
amante
como
yo
no
lo
vas
a
conseguir,
Einen
Liebhaber
wie
mich
wirst
du
nicht
finden,
Tendrías
que
arrancarte
la
piel
que
yo
marque
con
mis
caricias.
Du
müsstest
dir
die
Haut
abziehen,
die
ich
mit
meinen
Liebkosungen
gezeichnet
habe.
Un
amante
como
yo
nunca
lo
vas
a
encontrar,
Einen
Liebhaber
wie
mich
wirst
du
niemals
finden,
Aun
amante
como
yo
jamás...
Einen
Liebhaber
wie
mich,
niemals...
Carece
de
encanto
la
flor
que
no
exhala
su
aroma,
Die
Blume,
die
ihren
Duft
nicht
verströmt,
verliert
ihren
Reiz,
Si
yo
no
estoy
junto
a
ti,
tú
te
sientes
sola.
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
fühlst
du
dich
allein.
Porque
soy
yo
el
que
enciende
tu
hoguera
solo
con
mirarte
Denn
ich
bin
derjenige,
der
dein
Feuer
entfacht,
nur
indem
ich
dich
ansehe
Porque
soy
yo
quien
te
transporta
a
otro
mundo
solo
con
besarte.
Denn
ich
bin
derjenige,
der
dich
in
eine
andere
Welt
entführt,
nur
indem
ich
dich
küsse.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
El
único,
el
único
que
puede
calmar
tu
sed.
Der
Einzige,
der
Einzige,
der
deinen
Durst
stillen
kann.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Un
amante
como
yo
nunca
vas
a
encontrar.
Einen
Liebhaber
wie
mich
wirst
du
nie
finden.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Porque
soy
yo,
Porque
soy
yo
tu
negrito
mentemarilla.
Denn
ich
bin
es,
denn
ich
bin
es,
dein
kleiner
Mente-Marilla-Schatz.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
El
único,
el
único
que
te
hace
sentir
mujer.
Der
Einzige,
der
Einzige,
der
dich
Frau
fühlen
lässt.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Porque
soy
yo
que
calma
tu
ansiedad.
Denn
ich
bin
der,
der
deine
Sehnsucht
stillt.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Yo
soy
tu
negro
y
tú
lo
sabes
de
verdad.
Ich
bin
dein
Schatz
und
du
weißt
es
ganz
genau.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Por
que
mira
mamacita
yo
te
lo
digo
y
te
lo
canto.
Denn
schau,
meine
Süße,
ich
sage
es
dir
und
ich
singe
es
dir.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Que
te
hace
sentir
nueva
mente
realizada.
Der
dich
wieder
ganz
fühlen
lässt.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Un
amorr...
Profundo
de
mi
corazón.
Eine
tiefe
Liebe...
aus
meinem
Herzen.
Y
esto
es
N'Samble
Mami...
Und
das
ist
N'Samble,
Mami...
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
El
único,
el
único
que
puede
calmar
tu
sed.
Der
Einzige,
der
Einzige,
der
deinen
Durst
stillen
kann.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Porque
soy
yo,
Porque
soy
yo
el
que
te
transforma
mil
caricias.
Denn
ich
bin
es,
denn
ich
bin
derjenige,
der
dich
in
tausend
Liebkosungen
verwandelt.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Que
te
hace
sentir
nuevamente
realizada.
Der
dich
wieder
ganz
fühlen
lässt.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Tu
negrito
tu
negrito
tu
único
negro
soy
yo.
Dein
Kleiner,
dein
Kleiner,
dein
einziger
Schatz
bin
ich.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Yo
te
amo
mamita
mira
toditito
con
mi
amor.
Ich
liebe
dich,
meine
Süße,
schau,
mit
all
meiner
Liebe.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Porque
soy
yo
quien
te
transforma
mis
caricias.
Denn
ich
bin
derjenige,
der
meine
Liebkosungen
verwandelt.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Que
te
hace
sentir
nuevamente
realizada.
Der
dich
wieder
ganz
fühlen
lässt.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Tu
negrito
tu
negrito
tu
único
negro
soy
yo.
Dein
Kleiner,
dein
Kleiner,
dein
einziger
Schatz
bin
ich.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Yo
te
amo
mamita
mira
toditito
con
mi
amor.
Ich
liebe
dich,
meine
Süße,
schau,
mit
all
meiner
Liebe.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Porque
soy
yo
quien
te
transforma
mis
caricias.
Denn
ich
bin
derjenige,
der
meine
Liebkosungen
verwandelt.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
El
amor
el
amor
verdadero
yo
lo
soy
yo
lo
soy.
Die
Liebe,
die
wahre
Liebe,
das
bin
ich,
das
bin
ich.
Porque
soy
yo
Denn
ich
bin
es
Un
amante
como
yo
nunca
vas
a
encontrar.
Einen
Liebhaber
wie
mich
wirst
du
nie
finden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Angulo Cuero
Attention! Feel free to leave feedback.