Lyrics and translation Nâdiya - J'ai confiance en toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai confiance en toi
Я верю в тебя
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Ta
vie
comme
la
mienne
Твоя
жизнь,
как
и
моя,
Ne
sera
pas
facile,
non
Не
будет
легкой,
нет.
Eviter
la
peine
Избегать
боли,
Apprendre
un
peu
les
choses
de
la
vie
Понемногу
познавать
жизнь.
Tu
verras
les
problèmes
Ты
увидишь
проблемы,
Que
l'on
croise
avec
le
temps
С
которыми
мы
сталкиваемся
со
временем.
Tu
sauras
tout
de
la
haine
Ты
узнаешь
все
о
ненависти
Et
de
la
force
des
sentiments
И
о
силе
чувств.
Tu
feras
des
erreurs
Ты
будешь
совершать
ошибки,
Que
l'on
fait
pour
apprendre
Которые
совершают
все,
чтобы
учиться.
Tu
feras
fuir
le
bonheur
Ты
будешь
бежать
от
счастья
Bien
avant
de
vouloir
le
prendre
Задолго
до
того,
как
захочешь
его
обрести.
Je
n'aurais
que
mes
bras
У
меня
будут
только
мои
объятия,
Pour
calmer
tes
blessures
Чтобы
успокоить
твои
раны.
Parfois
ça
ne
suffira
pas
Иногда
этого
будет
недостаточно.
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Quelles
que
soient
tes
chances
Какими
бы
ни
были
твои
шансы,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Quels
que
soient
les
murs
Какими
бы
ни
были
стены,
Qui
seront
devant
toi
Которые
будут
стоять
перед
тобой,
Quelles
que
soient
tes
faiblesses
Какими
бы
ни
были
твои
слабости,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Tes
passions
qui
te
blessent
Твои
страсти,
которые
ранят
тебя,
Je
crois
que
tu
t'en
sortiras
Я
верю,
что
ты
с
этим
справишься.
Puisque
mon
expérience
Ведь
мой
опыт
Ne
pourra
rien
pour
toi
Ничем
не
сможет
тебе
помочь.
Tu
auras
des
pas
de
danse
У
тебя
будут
свои
танцевальные
па,
Que
moi-même
je
ne
comprendrai
pas
Которые
я
даже
не
пойму.
J'ai
connu
des
silences
Я
знала
молчание,
Et
ma
vie
n'avait
plus
de
sens
И
моя
жизнь
больше
не
имела
смысла.
A
chacun
ses
erreurs
У
каждого
свои
ошибки,
Il
ne
faut
pas
en
avoir
peur
Не
нужно
их
бояться.
Je
n'aurais
que
mon
coeur
У
меня
будет
только
мое
сердце
Pour
des
jours
bien
meilleurs
Для
гораздо
лучших
дней.
Je
n'aurais
que
ma
voix
У
меня
будет
только
мой
голос,
Si
ça
ne
suffit
pas
Если
этого
будет
недостаточно.
Je
n'aurais
que
mes
bras
У
меня
будут
только
мои
объятия,
Pour
calmer
tes
blessures
Чтобы
успокоить
твои
раны.
Si
ça
ne
suffit
pas
Если
этого
будет
недостаточно,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Quelles
que
soient
tes
chances
Какими
бы
ни
были
твои
шансы,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Quels
que
soient
les
murs,
qui
seront
devant
toi
Какими
бы
ни
были
стены,
которые
будут
стоять
перед
тобой,
Quelles
que
soient
tes
faiblesses
Какими
бы
ни
были
твои
слабости,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Manet, Jean-pierre Taieb
Attention! Feel free to leave feedback.