Lyrics and translation Nâdiya - J'te Dis Bye Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te Dis Bye Bye
Я говорю тебе Прощай
J'Te
Dis
Bye
Bye
Я
говорю
тебе
Прощай
Tu
crois
que
j'ai
peur
Ты
думаешь,
я
боюсь
De
partir
de
tout
laisser
Уйти,
все
оставить?
Tu
crois
que
je
pleure
Ты
думаешь,
я
плачу,
Que
je
n'arrete
pas
d'y
penser
Что
не
перестаю
думать
об
этом?
Si
tu
ne
vois
pas
ce
que
j'ai
au
fond
du
coeur
Если
ты
не
видишь,
что
у
меня
на
сердце,
Tu
le
sauras
quand
je
serais
loin
de
toi
Ты
узнаешь,
когда
я
буду
далеко
от
тебя.
Bye
bye,
baby
bye
bye
Прощай,
милый,
прощай.
Tu
crois
que
j'ai
mal
Ты
думаешь,
мне
больно,
Que
je
manque
de
sentiments
Что
мне
не
хватает
чувств,
Que
tu
m'es
fatale
Что
ты
моя
погибель,
Quand
tu
t'amuses
à
faire
semblant
Когда
ты
развлекаешься,
притворяясь?
Tes
mots
d'amour
tu
peux
les
garder
pour
toi
Свои
слова
любви
можешь
оставить
при
себе.
Tu
verras
un
jour
toi
aussi
tu
comprendras
Увидишь,
однажды
ты
тоже
поймешь.
J'en
ai
fait
des
reves
sans
imaginer
que
j'avais
tort
Я
так
много
мечтала,
не
подозревая,
что
ошибаюсь.
Je
sais,
rien
ne
s'est
jamais
passé
Я
знаю,
ничего
и
никогда
не
было.
J'avais
tant
d'espoir
j'ai
cessé
d'y
croire
У
меня
было
столько
надежд,
я
перестала
в
них
верить.
Tout
ira
mieux
quand
je
serais
loin
de
toi
Все
будет
лучше,
когда
я
буду
далеко
от
тебя.
Bye
bye
J'Te
Dis
Bye
Bye
Прощай,
я
говорю
тебе
прощай.
Je
saurais
comment
faire
Я
буду
знать,
как
быть,
Et
partir
la
première
И
уйду
первой,
Sans
rien
demander
Ни
о
чем
не
прося.
Bye
bye
J'Te
Dis
Bye
Bye
Прощай,
я
говорю
тебе
прощай.
Je
saurais
comment
faire
Я
буду
знать,
как
быть,
Sans
pleurer
des
rivières
Не
проливая
рек
слез,
Sans
rien
regretter
Ни
о
чем
не
жалея.
Tu
crois
que
j'ai
peur
Ты
думаешь,
я
боюсь
A
l'idée
de
tout
quitter
Мысли
все
бросить?
Tu
crois
que
je
pleure
Ты
думаешь,
я
плачу?
Mais
rien
ne
peux
plus
me
toucher
Но
ничто
больше
не
может
меня
задеть.
Si
tu
ne
vois
pas
ce
que
j'ai
au
fond
du
coeur
Если
ты
не
видишь,
что
у
меня
на
сердце,
Tu
le
sauras
quand
je
serais
loin
de
toi
Ты
узнаешь,
когда
я
буду
далеко
от
тебя.
J'en
ai
fait
des
reves
sans
imaginer
que
j'avais
tort
Я
так
много
мечтала,
не
подозревая,
что
ошибаюсь.
Je
sais,
rien
ne
s'est
jamais
passé
Я
знаю,
ничего
и
никогда
не
было.
J'avais
tant
d'espoir
j'ai
cessé
d'y
croire
У
меня
было
столько
надежд,
я
перестала
в
них
верить.
Tout
ira
mieux
quand
je
serais
loin
de
toi
Все
будет
лучше,
когда
я
буду
далеко
от
тебя.
Bye
bye
J'Te
Dis
Bye
Bye
Прощай,
я
говорю
тебе
прощай.
Je
saurais
comment
faire
Я
буду
знать,
как
быть,
Et
partir
la
première
И
уйду
первой,
Sans
rien
demander
Ни
о
чем
не
прося.
Bye
bye
J'Te
Dis
Bye
Bye
Прощай,
я
говорю
тебе
прощай.
Je
saurais
comment
faire
Я
буду
знать,
как
быть,
Sans
pleurer
des
rivières
Не
проливая
рек
слез,
Sans
rien
regretter
Ни
о
чем
не
жалея.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Element, Noam Kaniel
Attention! Feel free to leave feedback.