Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passer
mes
nuit
à
te
regarder
Проводить
ночи,
глядя
на
тебя,
A
m'enlacer
de
ta
voix
Укутываться
твоим
голосом,
Loin
de
toi
tu
t'es
comme
oublié
Вдали
от
меня
ты
словно
забылся,
Face
à
l'aube
de
notre
espoir
Перед
рассветом
нашей
надежды.
Sur
ce
quai
de
gare
ou
tu
m'avais
laissée
На
том
перроне,
где
ты
меня
оставил,
Ou
de
mes
mains
je
t'ai
sauvé
Где
я
своими
руками
тебя
спасла.
Mon
coeur
à
Jamais
ne
peut
t'oublier
Мое
сердце
никогда
не
сможет
тебя
забыть.
Je
ne
cesserai
de
te
deviner
Я
не
перестану
тебя
угадывать.
Si
l'amour
est
une
question
de
temps
Если
любовь
- это
вопрос
времени,
Je
saurai
te
retrouver
Я
смогу
тебя
найти.
Je
suivrai
la
rivière
et
le
vent
Я
буду
следовать
за
рекой
и
ветром
Jusqu'au
coeur
de
l'océan
До
самого
сердца
океана.
Un
jour
sur
le
pont
nos
mains
se
sont
liées
Однажды
на
мосту
наши
руки
соединились,
Et
par
mon
coeur
je
t'ai
trouvé
И
своим
сердцем
я
тебя
нашла.
Pour
ressusciter
ce
rêve
en
toi
tu
dois
prier
Чтобы
воскресить
эту
мечту,
ты
должен
молиться.
Regarde
mes
yeux
c'est
ta
vérité
Посмотри
в
мои
глаза,
это
твоя
правда.
Et
si
tu
me
portes
encore
en
toi
И
если
ты
все
еще
носишь
меня
в
себе,
C'est
comme
inch'allah
ce
n'est
que
pour
toi
Это
как
«иншалла»,
это
только
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Alexander Hartman, Tina Harris, Zehira Darabid, Christophe Willem, Stephen John Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.