Lyrics and translation Nâdiya - La Personne À Qui Tu Penses
La Personne À Qui Tu Penses
Человек, о котором ты думаешь
Si
je
pouvais
revenir
en
arrière
Если
бы
я
могла
вернуться
назад,
Inverser
l'orbite
de
la
terre
Изменить
орбиту
Земли,
Je
le
ferais
pour
revenir
avec
toi
Я
бы
сделала
это,
чтобы
вернуться
к
тебе,
Lorsque
tu
dormais
contre
moi
Когда
ты
спал
рядом
со
мной.
Si
rien
qu'en
clignant
des
paupières
Если
бы
одним
морганием
ресниц
Je
pouvais
changer
le
sens
des
rivières
Я
могла
бы
изменить
течение
рек,
Si
je
n'étais
pas
qu'un
être
humain
Если
бы
я
не
была
просто
человеком,
Qui
perd
tout
ce
qu'il
tient
dans
ses
mains
Который
теряет
всё,
что
держит
в
своих
руках.
J'aimerais
juste
être
la
personne
à
qui
tu
penses
Я
бы
просто
хотела
быть
той,
о
ком
ты
думаешь,
Que
le
soir
sans
moi
et
dans
le
cœur,
un
vide
immense
Чтобы
вечером
без
меня
в
твоём
сердце
была
огромная
пустота.
J'aimerais
juste
être
la
personne
à
qui
tu
penses
Я
бы
просто
хотела
быть
той,
о
ком
ты
думаешь,
La
personne
à
qui
tu
penses
Человеком,
о
котором
ты
думаешь.
Si
je
pouvais
dompter
les
panthères
Если
бы
я
могла
приручить
пантер,
Apprendre
l'art
et
la
manière
Познать
искусство
и
манеру
De
te
parler,
de
te
toucher
Говорить
с
тобой,
прикасаться
к
тебе,
Sans
que
tu
puisses
jamais
te
lasser
Чтобы
ты
никогда
не
мог
устать
Et
repousser
les
limites
pour
rester
en
orbite
autour
de
toi
И
раздвинуть
границы,
чтобы
оставаться
на
орбите
вокруг
тебя,
Et
repousser
les
limites
pour
arrêter
les
heures
И
раздвинуть
границы,
чтобы
остановить
часы,
Je
crois
que
j'aimerais
Я
думаю,
мне
бы
понравилось.
J'aimerais
juste
être
la
personne
à
qui
tu
penses
Я
бы
просто
хотела
быть
той,
о
ком
ты
думаешь,
Que
le
soir
sans
moi
et
dans
le
cœur,
un
vide
immense
Чтобы
вечером
без
меня
в
твоём
сердце
была
огромная
пустота.
J'aimerais
juste
être
la
personne
à
qui
tu
penses
Я
бы
просто
хотела
быть
той,
о
ком
ты
думаешь,
La
personne
à
qui
tu
penses
Человеком,
о
котором
ты
думаешь.
Si
je
pouvais
rien
qu'une
chose
contrôler
Если
бы
я
могла
контролировать
хотя
бы
одну
вещь,
Quitte
à
laisser
tout
le
reste
tomber
Даже
если
бы
пришлось
бросить
всё
остальное.
J'aimerais
juste
être
la
personne
à
qui
tu
penses
Я
бы
просто
хотела
быть
той,
о
ком
ты
думаешь,
Que
le
soir
sans
moi
et
dans
le
cœur,
un
vide
immense
Чтобы
вечером
без
меня
в
твоём
сердце
была
огромная
пустота.
J'aimerais
juste
être
Я
бы
просто
хотела
быть...
J'aimerais
juste
être
la
personne
à
qui
tu
penses
Я
бы
просто
хотела
быть
той,
о
ком
ты
думаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): [domaine Public], Richeux Pierre Francois, Bernadeaux David, Taieb Jean Pierre
Attention! Feel free to leave feedback.