Lyrics and translation Nâdiya - Les gestes pas les mots
Les gestes pas les mots
Жесты, а не слова
Tu
peux
me
dire
tes
sentiments
Ты
можешь
говорить
о
своих
чувствах,
Me
les
jurer
ou
prêter
serment
Клясться
мне
в
них,
даже
под
присягой.
C'est
pour
la
vie
où
je
t'attends
Жду
ли
я
тебя
всю
жизнь?
Ca
reste
du
vent
Это
всего
лишь
ветер.
Tu
peux
m'écrire
tous
les
poèmes
Ты
можешь
писать
мне
любые
стихи,
Me
déclarer
encore
que
tu
m'aimes
Снова
и
снова
говорить,
что
любишь.
Ca
te
suffit
de
temps
en
temps
Время
от
времени
тебе
этого
достаточно,
Mais
pour
moi
pas
vraiment
Но
не
для
меня,
правда.
C'est
les
gestes
pas
les
mots
Мне
нужны
жесты,
а
не
слова,
Dont
j'ai
besoin
pour
être
bien
Чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
C'est
des
gestes
qu'il
me
faut
Мне
нужны
твои
поступки,
Et
qui
nous
font
défaut
Которых
нам
так
не
хватает.
C'est
les
gestes
pas
les
mots
Мне
нужны
жесты,
а
не
слова,
Que
l'onfait
juste
comme
ça
pour
rien
Совершенные
просто
так,
без
причины,
Parce
qu'ils
en
disent
bien
plus
long
Потому
что
они
значат
гораздо
больше,
Qu'on
les
retient
Чем
те,
что
мы
запоминаем.
Tu
peux
me
dire
toutes
les
raisons
Ты
можешь
привести
тысячу
причин,
Faires
des
excuses,
des
comparaisons
Найти
оправдания,
сравнения,
Je
t'ai
menti
demande
pardon
Сказать,
что
солгал
и
просишь
прощения,
Ca
change
quoi
au
fond
Что
это
меняет
по
сути?
Je
peux
même
lire
dans
ton
regard
Я
могу
даже
читать
в
твоих
глазах,
Trouver
des
ruses
pour
encore
te
croire
Находить
уловки,
чтобы
снова
поверить
тебе.
C'est
toujours
fuir
les
bonnes
questions
Это
всегда
бегство
от
настоящих
вопросов
Et
tourner
en
rond
И
хождение
по
кругу.
Tu
peux
me
dire
tes
sentiments
Ты
можешь
говорить
о
своих
чувствах,
Me
les
jurer
ou
prêter
serment
Клясться
мне
в
них,
даже
под
присягой.
Ca
ne
remplace
jamais
longtemps
Но
это
никогда
не
заменит
надолго
Un
geste
qu'on
attend
Того
жеста,
которого
я
жду.
Juste
un
sourire
une
attention
Всего
лишь
улыбки,
внимания,
Même
un
silence
même
sans
passion
Даже
молчания,
даже
без
страсти.
Il
y
a
tant
de
mots
qui
mentent
Так
много
лжи
в
словах,
Le
reste
se
comprend
Остальное
же
понятно
без
слов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence
Album
16/9
date of release
03-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.