Nâdiya - Parle moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nâdiya - Parle moi




Parle moi
Поговори со мной
Parle-moi de tes guerres
Расскажи мне о своих войнах,
Parle-moi de tes droits
Расскажи мне о своих правах,
Parle-moi de ce père
Расскажи мне об этом отце,
Qui te bat tant de fois
Который бьёт тебя так много раз,
Parle-moi de tes peurs
Расскажи мне о своих страхах,
Parle-moi je te crois
Расскажи мне, я тебе верю,
Parle-moi de ton cœur
Расскажи мне о своём сердце,
Qui se meurt au combat
Которое умирает в борьбе.
Blotti sans bruit
Спрятавшись без единого звука
Le long du couloir
Вдоль коридора,
la lumière se perd et s'égare
Туда, где свет теряется и блуждает,
Tu te replis perdu dans le noir
Ты съёживаешься, потерянный во тьме,
Suppliant l'homme qui te tue du regard
Умоляя взглядом человека, который тебя убивает.
Parle-moi des journées de pluie
Расскажи мне о дождливых днях,
Parle-moi de ce qui fait ta vie
Расскажи мне о том, из чего состоит твоя жизнь,
Parle-moi des milliers de cris
Расскажи мне о тысячах криков,
Qui hante ton corps et te meurtrit
Которые преследуют твоё тело и ранят тебя,
Parle-moi petit à petit
Расскажи мне понемногу,
Parle-moi encore quand tout se dit
Расскажи мне ещё, когда всё будет сказано,
Parle-moi un peu je t'en prie
Расскажи мне немного, умоляю тебя,
Parle-moi (parle-moi) parle-moi
Расскажи мне (расскажи мне) расскажи мне.
Parle-moi de tes guerres
Расскажи мне о своих войнах,
Parle-moi de tes droits
Расскажи мне о своих правах,
Parle-moi de ce père
Расскажи мне об этом отце,
Qui te bat tant de fois
Который бьёт тебя так много раз,
Parle-moi de tes peurs
Расскажи мне о своих страхах,
Parle-moi je te crois
Расскажи мне, я тебе верю,
Parle-moi de ton cœur
Расскажи мне о своём сердце,
Qui se meurt au combat
Которое умирает в борьбе.
Parce qu'aujourd'hui au fond de ta chambre
Потому что сегодня в глубине твоей комнаты
Tu refais le lit de tes mains qui tremblent
Ты застилаешь кровать дрожащими руками,
Pense que demain quand tu seras grand
Думаешь о том, что завтра, когда ты станешь взрослым,
Tout peut changer demain peut te surprendre
Всё может измениться, завтра может тебя удивить,
Tu ne peux pas rester seul ici
Ты не можешь оставаться один,
Ne jamais abandonner ta vie
Никогда не сдавайся,
Tu ne peux pas t'enfermer dans l'oubli
Ты не можешь запереть себя в забвении,
Pour plus que jamais tu ne supplies
Чтобы больше никогда не умолять.
Parle-moi de tes guerres
Расскажи мне о своих войнах,
Parle-moi de tes droits
Расскажи мне о своих правах,
Parle-moi de ce père
Расскажи мне об этом отце,
Qui te bat tant de fois
Который бьёт тебя так много раз,
Parle-moi de tes peurs
Расскажи мне о своих страхах,
Parle-moi je te crois
Расскажи мне, я тебе верю,
Parle-moi de ton cœur
Расскажи мне о своём сердце,
Qui se meurt au combat
Которое умирает в борьбе.
Parle-moi de tes guerres
Расскажи мне о своих войнах,
Parle-moi de tes droits
Расскажи мне о своих правах,
Parle-moi de ce père
Расскажи мне об этом отце,
Qui te bat tant de fois
Который бьёт тебя так много раз,
Parle-moi de tes peurs
Расскажи мне о своих страхах,
Parle-moi je te crois
Расскажи мне, я тебе верю,
Parle-moi de ton cœur
Расскажи мне о своём сердце,
Qui se meurt au combat
Которое умирает в борьбе.
Parle-moi
Расскажи мне.
Parle-moi de tes guerres
Расскажи мне о своих войнах,
Parle-moi de tes droits
Расскажи мне о своих правах,
Parle-moi de ce père
Расскажи мне об этом отце,
Qui te bat tant de fois
Который бьёт тебя так много раз,
Parle-moi de tes peurs
Расскажи мне о своих страхах,
Parle-moi je te crois
Расскажи мне, я тебе верю,
Parle-moi de ton cœur
Расскажи мне о своём сердце,
Qui se meurt au combat
Которое умирает в борьбе.





Writer(s): Thierry "rebass" Gronfier


Attention! Feel free to leave feedback.