Nâdiya - Rien Que Pour Toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nâdiya - Rien Que Pour Toi




Rien Que Pour Toi
Только для тебя
Tu poses ton regard sur moi
Ты смотришь на меня,
Mais tu n'oses pas faire le premier pas
Но не решаешься сделать первый шаг.
Une chose et une seule à la fois
Всему свое время,
Parle-moi, sois délicat
Поговори со мной, будь нежен.
Je devine le désir que tu as
Я угадываю твое желание,
Je domine le sentiment en moi
Я управляю своими чувствами.
Imagine ce qui me touchera
Представь, что тронет меня,
Etonne-moi, si tu restes avec moi
Удиви меня, если останешься со мной.
Au fur et à mesure que tu m'explores
Постепенно, изучая меня,
Tu découvres un monde que tu ignores
Ты открываешь мир, о котором не подозревал.
Tu es sous l'emprise d'un charme d'un sort
Ты во власти чар, ты околдован.
Si tu restes avec moi
Если ты останешься со мной,
Sauras-tu me résister encore
Сможешь ли ты сопротивляться мне еще,
Quels que soient la place et le décor
Где бы мы ни были, как бы ни выглядело это место?
Dans ce face à face sans corps à corps
В этой битве взглядов, без единого прикосновения.
{Refrain:}
{Припев:}
Comme une lettre que je laisse
Как письмо, что я оставляю,
Un cris d'amour un S.O.S
Крик любви, мольба о помощи.
Montre un signe de faiblesse
Прояви хоть каплю слабости,
Une preuve d'amour et de tendresse
Доказательство любви и нежности.
Et j'irai tu iras tu voudras
И я пойду за тобой, куда захочешь,
Rien que pour toi
Только для тебя.
Tu danses, tu tournes autour de moi
Ты танцуешь, кружишься вокруг меня,
Si intense et fragile à la fois
Такой сильный и хрупкий одновременно.
Tout commence et tout se finira
Все начинается и все заканчивается,
Je suis l'appât tu es la proie
Я - приманка, ты - добыча.
Si je cède à la tentation
Если я поддамся искушению,
Si j'avance dans ta direction
Если сделаю шаг тебе навстречу,
Si je perds mon coeur et ma raison
Если потеряю голову и сердце,
Si tu reste avec moi
Если ты останешься со мной.
Et quelle que soit l'épreuve que tu endures
И какими бы испытаниям ты ни подвергся,
J'aurai le remède à tes blessures
У меня найдется лекарство от твоих ран.
Je serais la présence qui te rassure
Я стану той, кто успокоит тебя,
Si tu restes avec moi
Если ты останешься со мной.
Il s'agit de nous deux au futur
Речь о нас двоих в будущем,
D'aller plus loin qu'une simple aventure
О том, чтобы пойти дальше просто интрижки,
D'aimer en silence sans un murmure
Любить молча, без единого звука.
{Au Refrain, x2}
{Припев, x2}
Rien que pour toi
Только для тебя.





Writer(s): [domaine Public], Moreau Jean Marie Paul Michel, Feldman Francois, Durbet Thierry Gabriel Henri


Attention! Feel free to leave feedback.