Nâdiya - Signes - Extended Radio Mix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nâdiya - Signes - Extended Radio Mix




Signes - Extended Radio Mix
Signs - Extended Radio Mix
Que te dit ton coeur, lui qui ne demande qu′à voir
What does your heart tell you, it only asks to see
Au-delà des leurres, des fruits du hasard
Beyond the lures, the fruits of chance
Il est des mystères, des songes qui parfois t'égarent
There are some mysteries, dreams that sometimes lead you astray
Comme en une prière, il suffit de croire
Like in a prayer, all you have to do is believe
Quel est le visage qu′adoptera ton destin
What is the face that your destiny will adopt
De son début jusqu'à la fin
From its beginning to its end
Il suffit de croire
All you have to do is believe
Observe les présages qui jalonnent ton chemin
Take note of the omens that mark your path
Et t'expriment des lendemains
And express the tomorrows to you
Il suffit de croire
All you have to do is believe
Que te dit ton coeur, lui qui ne demande qu′à voir
What does your heart tell you, it only asks to see
Au-delà des leurres, des fruits du hasard
Beyond the lures, the fruits of chance
Entre les lignes, Kechef Touha
Between the lines, Kechef Touha
Y voir un signe, Min Al Rabba
In it to see a sign, Min Al Rabba
Frôler les cimes, Fi Rouhouqa
Graze the peaks, Fi Rouhouqa
Toucher l′infime, Al Tarika
Touch the infinitely small, Al Tarika
Tout près de la Terre
Very close to the Earth
Les yeux caressant le ciel
Eyes caressing the heavens
Cherchent l'éphémère en une étincelle
Looking for the ephemeral in a spark
J′attends cette fleur
I await this flower
Ce doux don de l'éternel
This gentle gift of eternity
Qui, dès qu′il se meurt
That, as soon as it dies
Sonne comme un rappel
Rings like a reminder
Quel est le visage qu'adoptera ton destin
What is the face that your destiny will adopt
De son début jusqu′à la fin
From its beginning to its end
Il suffit de croire
All you have to do is believe
Observe les présages qui jalonnent ton chemin
Take note of the omens that mark your path
Et t'expriment des lendemains
And express the tomorrows to you
Sonnent comme un rappel
Ring like a reminder
Entre les lignes, Kechef Touha
Between the lines, Kechef Touha
Y voir un signe, Min Al Rabba
In it to see a sign, Min Al Rabba
Frôler les cimes, Fi Rouhouqa
Graze the peaks, Fi Rouhouqa
Toucher l'infime, Al Tarika
Touch the infinitely small, Al Tarika
Certaines vérités empruntent de singulières voix
Some truths borrow strange voices
Il suffit de croire
All you have to do is believe
Fuit la cécité et soit éclairé dans tes choix
Escape blindness and be enlightened in your choices
Dans les courbes que dressent tes pas
In the curves your steps create
Il suffit de croire
All you have to do is believe
Entre les lignes, Kechef Touha
Between the lines, Kechef Touha
Y voir un signe, Min Al Rabba
In it to see a sign, Min Al Rabba
Frôler les cimes, Fi Rouhouqa
Graze the peaks, Fi Rouhouqa
Toucher l′infime, Al Tarika
Touch the infinitely small, Al Tarika





Writer(s): sindbad oualalen, thierry "rebass" gronfier, medhy boussaïd


Attention! Feel free to leave feedback.