Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
znam
da
nisam
jedini
što
s
neba
krade
zvijezde,
pa
ti
nosi
na
dar
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
Sterne
vom
Himmel
stiehlt,
um
sie
dir
zu
schenken
Ni
prvi,
a
ni
posljednji
što
nudi
staru
frazu,
mi
smo
savršen
par
Nicht
der
Erste,
nicht
der
Letzte,
der
alte
Phrasen
auftischt,
wir
sind
das
perfekte
Paar
Ma,
znam
da
može
bolje,
ali
s
riječima
mi
nekad
baš
i
ne
ide
Ja,
ich
weiß,
es
geht
besser,
doch
mit
Worten
klappt's
bei
mir
manchmal
einfach
nicht
To
samo
krene
iz
mene,
pa
kažem
nešto
glupo,
kao
volim
te
Es
rutscht
einfach
raus
und
ich
sag
was
Dummes,
sowas
wie
"ich
liebe
dich"
A
zamišljam
da
plešemo
na
mjesečini,
nečujni
k'o
sjene
dvije
Und
ich
stell
mir
vor,
wir
tanzen
im
Mondlicht,
unhörbar
wie
zwei
Schatten
I
da
nas
ludi
tango
vrti
dugo,
dok
se
noć
i
dan
ne
zamjene
Ein
wilder
Tango
dreht
uns
endlos,
bis
die
Nacht
dem
Tag
Platz
macht
Sanjam,
ja
i
ti
smo
sami,
skriveni
od
svih
u
tami,
zagrljeni
Ich
träume:
Du
und
ich
allein,
im
Dunkeln
vor
allen
verborgen,
umschlungen
I
znam
da
znam
te
prave
riječi,
savršeni
stih
o
sreći
ljubavi
Und
ich
weiß
genau
die
richtigen
Worte,
die
perfekten
Verse
über
Liebesglück
Al'
u
tom
trenu
sludit'
će
me
miris
tvog
parfema
i
tad
bojim
se
Doch
dann
betört
mich
dein
Parfümduft
und
ich
fürchte
schon
Opet
ću
pokvarit'
sve
i
reći
nešto
glupo,
kao
volim
te
Ich
ruinier
alles
wieder
und
sag
was
Dummes,
sowas
wie
"ich
liebe
dich"
Al'
u
tom
trenu
sludit'
će
me
miris
tvog
parfema,
i
tad
bojim
se
Doch
dann
betört
mich
dein
Parfümduft
und
ich
fürchte
schon
Znam,
opet
ću
pokvarit'
sve
i
reći
nešto
glupo,
kao
volim
te
Ich
weiß,
ich
ruinier
alles
wieder
und
sag
was
Dummes,
sowas
wie
"ich
liebe
dich"
Ja
volim
te,
volim
te
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Vestic, Parks C Carson
Attention! Feel free to leave feedback.