Lyrics and translation Nak - Aswang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I'm
caught,
no
slack
in
chain
Я
пойман,
цепь
натянута
туго,
Barred
and
trapped
in
my
cage
Заперт,
как
зверь,
в
своей
клетке,
Up
all
night,
and
sleeping
all
day
Не
сплю
всю
ночь,
а
днём
всё
время
в
лежке,
Sow
that
wind
and
reaping
that
rain
Что
посеял,
то
и
пожал,
как
говорится,
Plan
to
escape:
and
sharpen
my
stake
План
побега:
точу
свой
кол,
One
good
stab
to
darken
my
brain
Один
удар
— и
мозг
мой
мёртв,
One
last
shot
so
pardon
my
blade
Последний
выстрел,
так
что
прости
мой
клинок,
It's
carved
in
my
vein,
no
heart
so
I
Он
вырезан
в
моих
венах,
сердца
нет,
так
что
я
Gave
her
the
reins
a
ventriloquist
motion
Отдал
ей
бразды
правления,
как
чревовещатель,
Pulling
"the
bit"
as
I
give
her
devotion
Тяну
за
«удила»,
отдавая
ей
всю
свою
преданность,
Stoically
ripping
me
open
Она
хладнокровно
разрывает
меня
на
части,
Look
on
her
face
got
no
hint
of
emotion
На
её
лице
ни
тени
эмоций,
Look
at
this
body:
you
mock
me
Смотри
на
это
тело:
ты
издеваешься
надо
мной,
All
of
my
mind
and
my
heart
will
just
stop
me
Мой
разум
и
сердце
просто
остановят
меня,
Single
thought
really
all
it
takes
to
Одной
мысли
достаточно,
чтобы
Be
a
hard
copy
of
an
autopsy
now
I'm:
Стать
копией
вскрытия,
теперь
я:
Sitting
here
with
every
single
light
source
on
me
Сижу
здесь,
ослеплённый
всеми
источниками
света,
White
like
ghost,
but
the
mind
look
coffee
Бледный,
как
призрак,
но
мысли,
как
кофе,
Sitting
here
with
every
single
light
source
on
me
Сижу
здесь,
ослеплённый
всеми
источниками
света,
White
like
ghost,
but
the
bite's
more
zombie
Бледный,
как
призрак,
но
укус,
как
у
зомби,
Scared
of
the
dark
as
a
kid
Боялся
темноты
в
детстве,
Checking
what's
under
the
bed
Проверял,
что
под
кроватью,
Dresser
and
cubby
they
all
want
me,
all
want
me
all
want
me
dead
Комод
и
шкаф,
они
все
хотят
меня,
все
хотят
меня,
все
хотят
моей
смерти,
Scared
of
the
dark
as
a
man
Боюсь
темноты,
будучи
мужчиной,
Older
and
tougher
and
clever
Старше,
сильнее
и
умнее,
But
so
is
the
monster
that
hunts
in
my
head,
Но
и
монстр,
что
охотится
в
моей
голове,
тоже,
But
the
difference
is
now
it's
more
hungry
than
ever
Но
разница
в
том,
что
теперь
он
голоднее,
чем
когда-либо,
Flashlight.
Door
locked
Фонарик.
Дверь
заперта,
Vampire,
goblin
or
warlock
Вампир,
гоблин
или
колдун,
Flicker
camp
fire
with
the
ghost
talk
Мерцающий
костер
с
разговорами
о
призраках,
Things
that
go
bump
in
the
night
like
Вещи,
которые
стучат
по
ночам,
как
Car
wreck.
Bomb
threat
Авария.
Угроза
взрыва,
Heart
attack,
cancer,
and
all
death
Сердечный
приступ,
рак
и
всякая
смерть,
Fear
is
whatever
you
fed
it
Страх
— это
то,
чем
ты
его
кормишь,
And
fear
will
become
what
you
let
it,
I
said
it
И
страх
станет
тем,
чем
ты
ему
позволишь,
я
сказал
это,
What
a
nightmare,
in
this
jail
cell.
Какой
кошмар,
в
этой
тюремной
камере,
Now
I
"hang
by
a
rope"
like
a
parasail
Теперь
я
"вишу
на
веревке",
как
параплан,
Paranoia
in
a
pirouette
while
my
head
spinning
'round
like
a
carousel
Паранойя
в
пируэте,
пока
моя
голова
крутится,
как
карусель,
I
think
too
much.
God
gonna
vomit
when
He
look
at
the
real
me
Я
слишком
много
думаю.
Бога
стошнит,
когда
Он
увидит
настоящего
меня,
Like
every
tree
branch
that'll
cast
shadow
Как
каждая
ветка
дерева,
что
отбрасывает
тень,
In
a
flash
of
lightning
on
a
mission
to
kill
me
Во
вспышке
молнии,
стремящейся
убить
меня,
Spare
me
your
pity
apparently
baby,
you
feigning
your
interest
Избавь
меня
от
своей
жалости,
детка,
ты,
видимо,
притворяешься,
что
тебе
интересно,
I'm
not
convinced
to
be
taking
whatever
you
came
to
solicit
Я
не
собираюсь
принимать
то,
что
ты
пришла
предложить,
You
ain't
equipped
to
administer
aid
to
a
brain
in
a
prison
Ты
не
готова
оказать
помощь
мозгу
в
тюрьме,
A
penny
a
thought
and
I'd
prolly
be
making
billion
a
minute
Пенни
за
мысль,
и
я,
наверное,
зарабатывал
бы
миллиарды
в
минуту,
Got
too
many
reasons
to
believing
a
demon
У
меня
слишком
много
причин
верить,
что
демон
Is
immediately
feeding
on
a
dream
when
I
sleep
Немедленно
питается
моими
снами,
когда
я
сплю,
Sitting
here
with
every
single
light
source
on
me
Сижу
здесь,
ослеплённый
всеми
источниками
света,
White
like
ghost,
but
the
mind
look
coffee
Бледный,
как
призрак,
но
мысли,
как
кофе,
Sitting
here
with
every
single
light
source
on
me
Сижу
здесь,
ослеплённый
всеми
источниками
света,
White
like
ghost,
but
the
bite's
more
zombie
Бледный,
как
призрак,
но
укус,
как
у
зомби,
Fear
is
whatever
you
fed
it
and
fear
will
become
what
you
let
it
Страх
— это
то,
чем
ты
его
кормишь,
и
страх
станет
тем,
чем
ты
ему
позволишь,
I
let
it
come
enter
it
nestled
and
settled
Я
позволил
ему
войти,
он
уютно
устроился,
And
everything
ended
in
less
than
a
second
И
всё
закончилось
меньше,
чем
за
секунду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sam ock
Attention! Feel free to leave feedback.