NANA - вогні - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation NANA - вогні




вогні
Огни
Слухай, як б'ється серце
Слышишь, как бьётся сердце
Від ритмів навколо
От ритмов вокруг
Може й мені здається
Может, мне и кажется
Та хочу чути їх знову
Но хочу слышать их снова
І ми на одній хвилі
И мы на одной волне
Немає місця тишині
Нет места тишине
І нам би бачити лише
И нам бы видеть лишь
Нічні вогні
Ночные огни
Так сяють вдалині
Так сияют вдали
Розлились мов повені
Разлились, словно половодье
Ночі довші ніж дні
Ночи длиннее, чем дни
Нічні вогні
Ночные огни
Так сяють вдалині
Так сияют вдали
Розлились мов повені
Разлились, словно половодье
Я вже не бачу снів
Я уже не вижу снов
А лиш нічні вогні
А лишь ночные огни
(Right now, my night)
(Прямо сейчас, моя ночь)
(Traffic lights, neon lights)
(Светофоры, неоновые огни)
(Right now, my night)
(Прямо сейчас, моя ночь)
вже не бачу снів)
уже не вижу снов)
лиш нічні вогні)
лишь ночные огни)
Будні такі рутинні
Будни такие рутинные
І всі знайомі лиця
И все знакомые лица
Наче у павутинні
Словно в паутине
Ми всі у цій столиці
Мы все в этой столице
Лише яскраві ночі
Лишь яркие ночи
Що гріють в дуже сірі дні
Что греют в очень серые дни
Тримають мрії у мені
Хранят мечты во мне
Нічні вогні
Ночные огни
Так сяють вдалині
Так сияют вдали
Розлились мов повені
Разлились, словно половодье
Ночі довші ніж дні
Ночи длиннее, чем дни
Нічні вогні
Ночные огни
Так сяють вдалині
Так сияют вдали
Розлились мов повені
Разлились, словно половодье
Я вже не бачу снів
Я уже не вижу снов
А лиш нічні вогні
А лишь ночные огни
(Right now, my night)
(Прямо сейчас, моя ночь)
(Traffic lights, neon lights)
(Светофоры, неоновые огни)
(Right now, my night)
(Прямо сейчас, моя ночь)
вже не бачу снів)
уже не вижу снов)
лиш нічні вогні)
лишь ночные огни)
(Right now, my night)
(Прямо сейчас, моя ночь)
(Traffic lights, neon lights)
(Светофоры, неоновые огни)
(Right now, my night)
(Прямо сейчас, моя ночь)
(Traffic lights, neon lights)
(Светофоры, неоновые огни)
Враз усі шляхи
Вдруг все пути
Засяяли лише для нас
Засияли лишь для нас
І це все невипадково
И это всё неслучайно
Час позбутись страхів
Время избавиться от страхов
І усіх порожніх фраз
И всех пустых фраз
Різко, а не поступово
Резко, а не постепенно
Ми не одні
Мы не одни
На цій крутій дорозі
На этой крутой дороге
Повній перипетій
Полной перипетий
Я знаю, що ми в змозі
Я знаю, что мы сможем
Легко здолати їх
Легко преодолеть их
Бо нас ведуть вони
Ведь нас ведут они
Бо нас ведуть вони
Ведь нас ведут они
Нічні вогні
Ночные огни
Так сяють вдалині
Так сияют вдали
Розлились мов повені
Разлились, словно половодье
Ночі довші ніж дні
Ночи длиннее, чем дни
Нічні вогні
Ночные огни
Так сяють вдалині
Так сияют вдали
Розлились мов повені
Разлились, словно половодье
Я вже не бачу снів
Я уже не вижу снов
А лиш нічні вогні
А лишь ночные огни
вже не бачу снів)
уже не вижу снов)
лиш нічні вогні)
лишь ночные огни)
(Right now, my night)
(Прямо сейчас, моя ночь)
(Right now, my night)
(Прямо сейчас, моя ночь)
вже не бачу снів)
уже не вижу снов)
лиш нічні вогні)
лишь ночные огни)
(Нічні вогні)
(Ночные огни)
(Right now, my night)
(Прямо сейчас, моя ночь)
(Traffic lights, neon lights)
(Светофоры, неоновые огни)





Writer(s): горлов єгор євгенович, полупан анастасія сергіївна


Attention! Feel free to leave feedback.