Lyrics and Russian translation NANA - поруч
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сонце
заховалось
за
обрій
Солнце
спряталось
за
горизонт
Щоб
не
було
видно
наших
дій
Чтобы
не
было
видно
наших
действий
Втілення
твоїх
і
моїх
мрій
Воплощение
твоих
и
моих
мечтаний
(Let's
keep
our
secret)
(Let's
keep
our
secret)
Погляди
стають
яскравіше
Взгляды
становятся
ярче
Дотики,
слова
все
ніжніше
Прикосновения,
слова
всё
нежнее
Вулиці
сплять
і
місто
тихіше
Улицы
спят
и
город
тише
(Our
time
is
midnight)
(Our
time
is
midnight)
Забули
про
важливі
речі
Забыли
о
важных
вещах
Перед
очима
- лише
мить
Перед
глазами
- лишь
мгновение
І
ми
вдаємося
до
втечі
И
мы
пускаемся
в
бегство
Від
ритму
міста,
що
летить
От
ритма
города,
что
летит
Коли
існують
лише
двоє
Когда
существуем
лишь
мы
вдвоём
Усе
довкола
завмира
Всё
вокруг
замирает
Нехай
це
буде
наша
гра
Пусть
это
будет
наша
игра
Коли
ти
поруч
Когда
ты
рядом
Забуваю
я
своє
ім'я
Забываю
я
своё
имя
Поглянем
вгору
Взглянем
вверх
І
згадаєм
хто
ми
є,
а-а
И
вспомним,
кто
мы
есть,
а-а
Коли
ти
поруч
Когда
ты
рядом
Забуваю
я
своє
ім'я
Забываю
я
своё
имя
Цілуєш
знову
Целуешь
снова
І
всі
болі
змиє
течія,
а-а
И
все
боли
смоет
течение,
а-а
(Поруч-поруч
я-я)
(Рядом-рядом
я-я)
(По-поруч
я-я-я)
(Ря-рядом
я-я-я)
(Поруч-поруч
я-я)
(Рядом-рядом
я-я)
(По-по-по-поруч
я)
(Ря-ря-ря-рядом
я)
Нехай
усі
питають
що
між
нами
Пусть
все
спрашивают,
что
между
нами
А
ми
сплелися
думками
А
мы
сплелись
мыслями
А
ми
своїми
тілами
А
мы
своими
телами
(Змінили
моралі
місцями)
(Перевернули
мораль
с
ног
на
голову)
Не
чуємо
що
там
кажуть
люди
Не
слышим,
что
там
говорят
люди
Люди,
що
пливуть
в
нікуди
Люди,
что
плывут
в
никуда
Куди,
сховалися
куди?
Куда,
спрятались
куда?
(Не
зважай,
і
вдихай
повні
груди)
(Не
обращай
внимания,
и
вдыхай
полной
грудью)
І
ти
збуваєшся
щоразу
И
ты
сбываешься
каждый
раз
Як
мені
снишся
уночі
Как
мне
снишься
по
ночам
І
враз
зникають
всі
образи
И
вдруг
исчезают
все
обиды
Коли
я
в
тебе
на
плечі
Когда
я
у
тебя
на
плече
Коли
існують
лише
двоє
Когда
существуем
лишь
мы
вдвоём
Усе
довкола
завмира
Всё
вокруг
замирает
Нехай
це
буде
наша
гра
Пусть
это
будет
наша
игра
Коли
ти
поруч
Когда
ты
рядом
Забуваю
я
своє
ім'я
Забываю
я
своё
имя
Поглянем
вгору
Взглянем
вверх
І
згадаєм
хто
ми
є,
а-а
И
вспомним,
кто
мы
есть,
а-а
Коли
ти
поруч
Когда
ты
рядом
Забуваю
я
своє
ім'я
Забываю
я
своё
имя
Цілуєш
знову
Целуешь
снова
І
всі
болі
змиє
течія,
а-а
И
все
боли
смоет
течение,
а-а
Ти
направляєш
мене
- розчиняюсь
Ты
направляешь
меня
- растворяюсь
Тепер
наші
душі
зливаються
у
одну
Теперь
наши
души
сливаются
в
одну
Усі
сумніви
геть,
стримуюся
ледь-ледь
Все
сомнения
прочь,
сдерживаюсь
еле-еле
Ніби
ми
на
плаву,
та
я
вже
тону
Словно
мы
на
плаву,
но
я
уже
тону
Ми
відбиваємо
світло
міських
ліхтарів
Мы
отражаем
свет
городских
фонарей
І
зовсім
без
слів,
ми
для
почуттів
И
совсем
без
слов,
мы
для
чувств
живём
Чи
не
далеко
ми
з
тобою
зайшли?
Не
слишком
ли
далеко
мы
с
тобой
зашли?
Але
добре
так
коли
Но
так
хорошо,
когда
Коли
ти
поруч
Когда
ты
рядом
Забуваю
я
своє
ім'я
Забываю
я
своё
имя
Поглянем
вгору
Взглянем
вверх
І
згадаєм
хто
ми
є,
а-а
И
вспомним,
кто
мы
есть,
а-а
Коли
ти
поруч
Когда
ты
рядом
Забуваю
я
своє
ім'я
Забываю
я
своё
имя
Цілуєш
знову
Целуешь
снова
І
всі
болі
змиє
течія,
а-а
И
все
боли
смоет
течение,
а-а
(Поруч-поруч
я-я)
(Рядом-рядом
я-я)
(По-поруч
я-я-я)
(Ря-рядом
я-я-я)
(Поруч-поруч
я-я)
(Рядом-рядом
я-я)
(По-по-по-поруч
я)
(Ря-ря-ря-рядом
я)
(Поруч-поруч
я-я)
(Рядом-рядом
я-я)
(По-поруч
я-я-я)
(Ря-рядом
я-я-я)
(Поруч-поруч
я-я)
(Рядом-рядом
я-я)
(По-по-по-поруч
я)
(Ря-ря-ря-рядом
я)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): єгор горлов
Album
поруч
date of release
03-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.