Lyrics and translation Nana feat. Mika Nakashima - ISOLATION
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
音を無くした
blueの世界を
В
мире
без
звука,
синем
мире
ただ彷徨い歩き続けて
Я
просто
продолжаю
блуждать
色を無くした
哀れなアタシは
Бесцветная,
жалкая
я
折れた羽で胸を突く
Пронзаю
грудь
сломанным
крылом
見つめているのは輝くfrozen
moon
Смотрю
на
сияющую
ледяную
луну
砕け散る優しい手で
この躰
Нежными,
разбивающимися
руками
обними
это
тело
抱きしめて慰めてよ
いつの日か
Утешь
меня,
когда-нибудь
網膜(ひとみ)の奥
張り付いてる
В
глубине
глаз
прилипла
記憶の波
アナタの影
Волна
воспоминаний,
твоя
тень
先の見えない
城壁を独り
Одна,
по
невидимой
крепостной
стене
ただひたすら登り続けて
Просто
продолжаю
подниматься
闇に投げ出す
時間の鍵束
Связку
ключей
от
времени
бросаю
во
тьму
サイレンサーで撃ち抜いた
Простреливаю
глушителем
溺れるアタシの願いは届くの?
Достигнет
ли
тебя
моё
тонущее
желание?
張り裂けるアタシの核(コア)
宙に舞う
Разрывающаяся
моя
сердцевина,
парит
в
воздухе
遠ざかる時の彼方
darkness
in
the
sky
Вдали,
по
ту
сторону
времени,
тьма
в
небе
胸の中に
張り付いてる
В
моей
груди
прилипла
記憶の波
アナタの顔
Волна
воспоминаний,
твоё
лицо
砕け散る優しい手で
この躰
Нежными,
разбивающимися
руками
обними
это
тело
抱きしめて慰めてよ
いつの日か
Утешь
меня,
когда-нибудь
貴女は誰?貴方は誰?
Кто
ты?
Кто
ты?
ちゃんと答えて
貴方は何処?
Ответь
мне
ясно,
где
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 南 ヤスヒロ, Mmm.31f.jp, 南 ヤスヒロ, mmm.31f.jp
Album
THE END
date of release
13-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.