Lyrics and translation Nana feat. Mika Nakashima - My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now,
the
end
is
near
А
теперь,
конец
близок,
And
so
I
face
the
final
curtain
И
вот
я
перед
финальным
занавесом.
You
cunt,
I'm
not
a
queer
Ты,
сволочь,
я
не
извращенка,
I'll
state
my
case
of
which
I'm
certain
Я
изложу
свою
позицию,
в
которой
уверена.
I've
lived
a
life
that's
full
Я
прожила
полную
жизнь,
With
each
and
every
highway
С
каждой
дорогой,
Absurd,
much
more
than
this
Абсурдно,
гораздо
больше,
I
did
it
my
way
Я
сделала
это
по-своему.
Regrets,
I've
had
a
few
Сожаления,
у
меня
были,
But
then
again,
too
few
to
mention
Но
их
слишком
мало,
чтобы
упоминать.
I
did
what
I
had
to
do
Я
делала
то,
что
должна
была,
I
saw
it
through
without
exception
Я
прошла
через
это
без
исключений.
I've
planned,
in
doubt,
a
cup
Я
планировала,
сомневалась,
Been
careful
too,
along
the
highway
Была
осторожна
на
своем
пути,
And
more,
much
more
than
this
И
больше,
гораздо
больше,
I
did
my
way
Я
сделала
это
по-своему.
There
were
times,
I'm
sure
you
knew
Были
времена,
я
уверена,
ты
знал,
When
there
was
fuck,
fuck,
fucking
else
to
do
Когда
больше
ничего
нельзя
было
сделать,
But
through
it
out,
when
there
was
doubt
Но
несмотря
на
это,
когда
были
сомнения,
I
shock
it
up
or
kicked
it
out
Я
с
ними
справлялась
или
отбрасывала
их.
I
faced
the
wall
and
the
war
Я
смотрела
в
лицо
стене
и
войне,
And
did
it
my
way
И
делала
это
по-своему.
I've
loved,
and
been
a
snide
Я
любила
и
была
ехидной,
I've
had
my
fill,
my
share
of
living
Я
взяла
от
жизни
все,
что
могла,
And
now,
the
tears
subside
И
теперь,
когда
слезы
утихли,
I
find
it
all
so
amusing
Я
нахожу
все
это
забавным.
To
think,
I
killed
a
cat
Подумать
только,
я
убила
кота,
And
may
I
say,
not
in
the
day
way
И,
позволь
сказать,
не
днём,
Oh
no,
oh
no
not
me
О
нет,
о
нет,
только
не
я,
I
did
it
my
way
Я
сделала
это
по-своему.
For
what
is
a
prat,
what
has
he
got?
Ибо
что
такое
болван,
что
у
него
есть?
When
he
weres
hats,
and
he
cannot
Когда
он
носит
шляпы,
и
не
может
Say
the
things
he
truly
feels
Сказать
то,
что
он
действительно
чувствует,
But
only
the
words
of
one
who
kneels
А
только
слова
того,
кто
преклоняет
колени.
The
record
shows
I
took
the
blow
Записи
показывают,
что
я
приняла
удар,
And
did
it
my
way
И
сделала
это
по-своему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux
Album
THE END
date of release
13-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.