Nana feat. Mika Nakashima - My Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana feat. Mika Nakashima - My Way




And now, the end is near
И теперь конец близок.
And so I face the final curtain
И вот я стою перед последним занавесом.
You cunt, I'm not a queer
Ты, сука, я не педик.
I'll state my case of which I'm certain
Я изложу свои доводы в которых уверен
I've lived a life that's full
Я прожил полную жизнь.
With each and every highway
С каждым шоссе.
Absurd, much more than this
Абсурд, гораздо больше, чем это.
I did it my way
Я сделал это по своему
Regrets, I've had a few
Сожаления у меня были.
But then again, too few to mention
Но опять же, слишком мало, чтобы упоминать.
I did what I had to do
Я сделал то, что должен был сделать.
I saw it through without exception
Я видел все без исключения.
I've planned, in doubt, a cup
Я планировал, в сомнениях, чашку кофе.
Been careful too, along the highway
Я тоже был осторожен на шоссе.
And more, much more than this
И даже больше, гораздо больше, чем это.
I did my way
Я сделал по своему
There were times, I'm sure you knew
Были времена, я уверен, ты знала.
When there was fuck, fuck, fucking else to do
Когда было еще что-то делать, черт возьми, черт возьми
But through it out, when there was doubt
Но через это, когда были сомнения.
I shock it up or kicked it out
Я шокировал его или вышвырнул вон.
I faced the wall and the war
Я столкнулся лицом к лицу со стеной и войной.
And did it my way
И сделал это по-своему.
I've loved, and been a snide
Я любил и был подлецом.
I've had my fill, my share of living
Я сыт по горло своей жизнью.
And now, the tears subside
И теперь слезы утихают.
I find it all so amusing
Я нахожу все это таким забавным.
To think, I killed a cat
Подумать только, я убил кошку!
And may I say, not in the day way
И могу ли я сказать, что не днем?
Oh no, oh no not me
О нет, О нет, только не я
I did it my way
Я сделал это по-своему.
For what is a prat, what has he got?
Ибо что такое болван, что у него есть?
When he weres hats, and he cannot
Когда у него были шляпы, и он не мог ...
Say the things he truly feels
Скажи то, что он действительно чувствует.
But only the words of one who kneels
Но только слова того, кто стоит на коленях.
The record shows I took the blow
Судя по записи, я принял удар на себя.
And did it my way
И сделал это по-своему.





Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux


Attention! Feel free to leave feedback.