Lyrics and translation NATTAN feat. Xand Avião - Nunca Mais - Ao Vivo
É
o
Nattanzinho!
Это
Наттанзиньо!
E
quem
pensou
que
eu
só
te
queria
И
кто
думал,
что
я
просто
хочу
тебя
Por
uma
noite,
apenas,
e
nada
mais
На
одну
ночь,
только,
и
ничего
больше
Se
enganou,
pois
o
amor
de
nós
dois
Ошибся,
потому
что
любовь
нас
обоих
Provou
valer
a
pena
e
digo
mais
Это
того
стоило,
и
я
говорю
больше
Xand
Avião!
Ксанд
Самолет!
Se
você
tá
na
incerteza
Если
вы
находитесь
в
неопределенности
Eu
não
tenho
nenhuma
dúvida
mais,
Fortaleza!
У
меня
больше
нет
сомнений,
крепость!
E
segura
na
minha
mão,
esqueça
И
держи
меня
в
руке,
забудь
E
seu
passado
e
o
meu
ficou
И
его
прошлое,
и
мое
осталось.
Joga
a
mão
e
canta
aí!
Бросай
руку
и
пой
там!
E
nunca
mais
И
никогда
больше
Vou
sofrer,
nem
tu
vai,
oh,
nunca
mais
Я
буду
страдать,
и
ты
не
будешь,
о,
никогда
больше
Eu
vou
te
fazer
muito
feliz
Я
сделаю
тебя
очень
счастливым
Como
você
me
faz,
oh,
nunca
mais
Как
ты
делаешь
меня,
о,
никогда
больше
O
nome
do
cara
é
Nattanzinho
Имя
парня-Наттанзиньо
Falando
de
amor
(vai...
vai!)
Говоря
о
любви
(иди...
иди!)
Canta,
Nattanzinho!
Пой,
Наттан!
E
se
você
tá
na
incerteza
И
если
вы
находитесь
в
неопределенности
Eu
não
tenho
nenhuma
dúvida
a
mais
(nenhuma,
nenhuma)
У
меня
нет
лишних
сомнений
(нет,
нет)
Segura
na
minha
mão,
esqueça
Держи
меня
в
руке,
забудь
Seu
passado
já
ficou
pra
trás
Его
прошлое
уже
позади
Quero
ouvir,
Fortaleza,
quero
ouvir!
Хочу
услышать,
крепость,
хочу
услышать!
E
nunca
(mais),
coisa
linda!
Eu
vou
sofrer,
nem
tu
vai
И
никогда
(больше),
прекрасная
вещь!
Я
буду
страдать,
и
ты
не
будешь
Sucesso,
pai!
Oh,
nunca
mais
Успех,
папа!
О,
никогда
больше
E
eu
vou
te
fazer
muito
feliz
(fala,
Nattanzinho)
И
я
сделаю
тебя
очень
счастливым
(говори,
Наттанзиньо)
Igual
você
me
faz
(nunca,
nunca,
nunca),
oh,
nunca
mais
Так
же,
как
ты
делаешь
меня
(никогда,
никогда,
никогда),
о,
никогда
больше
Cadê
o
gritinho
de
Fortaleza
aqui,
gente?
Где
здесь
крик
крепости,
люди?
E
nunca
mais,
eu
vou
sofrer,
nem
tu
vais
И
никогда
больше,
я
буду
страдать,
и
ты
не
будешь
Oh,
nunca
mais
(vai,
Nattan!)
О,
никогда
больше
(иди,
Наттан!)
E
eu
vou
te
fazer
muito
feliz
И
я
сделаю
тебя
очень
счастливым
Como
você
me
faz
(simbora!)
Как
ты
меня
делаешь
(симбора!)
Oh,
nunca
mais
О,
никогда
больше
O
nome
dele
é
Nattanzinho
Его
зовут
Наттанзиньо
Falando
de
amor
Говоря
о
любви
Xand
Avião!
Ксанд
Самолет!
Vem,
Nattanzinho
Давай,
Наттанзиньо
Vem,
vem,
vem
Приди,
приди,
приди
Nattanzinho
e
Xand
Avião
Nattanzinho
и
Xand
самолет
'Brigado,
Fortaleza!
"Бригада,
Крепость!
Gente,
boa
noite,
boa
noite,
boa
noite!
Ребята,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jansen Robson Martins Figueiredo
Attention! Feel free to leave feedback.