Lyrics and translation NAUEL - NA KE VE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
creído
con
esa
mentira
Я
поверил
твоей
лжи,
Que
conmigo
nadie
competía
(na,
na,
na)
Что
со
мной
никто
не
сравнится
(на,
на,
на)
Me
ha
quedado
el
corazón
en
tira'
(tonto)
Мое
сердце
разорвано
в
клочья
(глупец)
Fui
tan
solo
el
próximo
en
tu
mira
Я
был
всего
лишь
следующим
в
твоем
прицеле
Me
metiste
tres
tiro'
Ты
сделала
мне
три
выстрела
Me
tatué
pero
aún
no
me
despido
Я
сделал
татуировку,
но
до
сих
пор
не
могу
отпустить
Te
escribí
la
canción
del
destino
Я
написал
тебе
песню
судьбы
Con
vo'
flayaba
la
de
hacer
un
nido
С
тобой
я
мечтал
свить
гнездо
(ja
na'
que
ve')
(ха,
ничего
подобного)
Ahora
solo
quiero
partir
a
tu
amiga
Теперь
я
хочу
только
соблазнить
твою
подругу
Hoy
voy
a
jugar
la
vengativa
Сегодня
я
буду
играть
в
мстителя
Próxima
reacción
y
no
la
esquivo
Следующая
реакция,
и
я
не
уклонюсь
Y
otra
que
coseche
tu
cultivo
И
еще
одна,
кто
пожнет
твой
урожай
Dime
como
hago
para
jugar
ese
juego
Скажи
мне,
как
играть
в
эту
игру
Siempre
alguien
nuevo,
no
existe
duelo
Всегда
кто-то
новый,
нет
никакого
поединка
Ya
ni
puedo
volver
al
pueblo
Я
больше
не
могу
вернуться
в
город
Un
día
de
estos
tu
recuerdo
cuelo
Однажды
я
развею
твою
память
Porque
es
líquido
Потому
что
она
жидкая,
Todo
tu
amor
se
escurre,
me
liquidó
Вся
твоя
любовь
истекает,
меня
уничтожает
Yo
siempre
fui
para
esto
un
estúpido
Я
всегда
был
для
этого
глупцом
Pero
creí
te
juro
que
era
único
y
na
que
ve
(na
na
na)
Но
я
верил,
клянусь,
что
это
было
уникально,
а
на
самом
деле
ничего
подобного
(на,
на,
на)
NA
KE
VE,
NA,
NA
KE
VE
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО,
НА,
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО
NA
KE
VE,
NA,
NA
(NA)
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО,
НА,
НА
(НА)
NA
KE
VE,
NA
KE
VE
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО,
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО
NA
KE
VE
(NA)
NA
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО
(НА)
НА
Yo
creído
con
esa
mentira
Я
поверил
твоей
лжи,
Que
conmigo
nadie
competía
(na,
na,
na)
Что
со
мной
никто
не
сравнится
(на,
на,
на)
Me
ha
quedado
el
corazón
en
tira'
(tonto)
Мое
сердце
разорвано
в
клочья
(глупец)
Fui
tan
solo
el
próximo
en
tu
mira
Я
был
всего
лишь
следующим
в
твоем
прицеле
Ya
ni
confío,
aquí
no
se
fía
Я
больше
никому
не
доверяю,
здесь
нельзя
доверять
Hagan
una
fila,
fija
ya
no
elijo
Встаньте
в
очередь,
я
больше
не
выбираю
Bajé
la
manija,
afuera
no
me
fijo
Я
успокоился,
на
улицу
не
смотрю
Trabajando
dentro
pa'
que
la
buena
me
rija
Работаю
внутри,
чтобы
удача
мне
улыбнулась
Fue
todo
por
los
dos
Все
было
ради
нас
двоих
Dejé
amigos
y
reputación
(na
ke
ve)
Я
потерял
друзей
и
репутацию
(ничего
подобного)
Me
la
jugué
escribiendo
Lo
Que
Siento
Я
рискнул,
написав
"Что
я
чувствую"
Ahora
en
mi
cama
karma,
toy
enloqueciendo
Теперь
в
моей
постели
карма,
я
схожу
с
ума
Ya
no
quiero
mas
vece'
Я
больше
не
хочу
Ojalá
que
te
pese
pero
Надеюсь,
ты
пожалеешь,
но
Han
pasa'o
muchos
meses
Прошло
много
месяцев
Y
aunque
en
el
agua
hay
ma'
И
хотя
в
воде
есть
больше
En
el
NAUE
hay
ma'
В
NAUE
есть
больше
Ya
no
quiero
mas
vece'
Я
больше
не
хочу
Ojalá
que
te
pese
pero
Надеюсь,
ты
пожалеешь,
но
Han
pasa'o
muchos
meses
Прошло
много
месяцев
Y
aunque
en
el
agua
hay
mas
peces
И
хотя
в
воде
больше
рыбы
Ya
no
quiero
pescar
en
este
mar
Я
больше
не
хочу
рыбачить
в
этом
море
Ahora
voy
a
pecar
hacer
el
mal
Теперь
я
буду
грешить,
творить
зло
Si
me
quiere
besar
le
voy
a
dar
Если
она
захочет
меня
поцеловать,
я
позволю
Pero
al
otro
día
juro
me
voy
a
olvidar
(juro,
na
na)
Но
на
следующий
день,
клянусь,
я
забуду
(клянусь,
на,
на)
NA
KE
VE,
NA,
NA
KE
VE
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО,
НА,
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО
NA
KE
VE,
NA,
NA
(NA)
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО,
НА,
НА
(НА)
NA
KE
VE,
NA
KE
VE
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО,
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО
NA
KE
VE
(NA)
NA
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО
(НА)
НА
Yo
creído
con
esa
mentira
Я
поверил
твоей
лжи,
Que
conmigo
nadie
competía
(na,
na,
na)
Что
со
мной
никто
не
сравнится
(на,
на,
на)
Me
ha
quedado
el
corazón
en
tira'
(tonto)
Мое
сердце
разорвано
в
клочья
(глупец)
Fui
tan
solo
el
próximo
en
tu
mira
Я
был
всего
лишь
следующим
в
твоем
прицеле
NA
KE
VE,
NA,
NA
KE
VE
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО,
НА,
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО
NA
KE
VE,
NA,
NA
(NA)
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО,
НА,
НА
(НА)
NA
KE
VE,
NA
KE
VE
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО,
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО
NA
KE
VE
(NA)
NA
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО
(НА)
НА
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Ilvento, Nahuel Chiarella
Attention! Feel free to leave feedback.