Lyrics and translation NAV feat. Lil Keed - Trains (with Lil Keed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trains (with Lil Keed)
Поезда (совместно с Lil Keed)
Ridin'
in
the
Flying
Spur,
look
up,
I'm
in
the
air
(skrrt)
Качу
в
Flying
Spur,
глянь
вверх,
я
в
небесах
(скррт)
With
my
slimes,
everybody
got
toolies
С
моими
слизнями,
у
каждого
есть
пушки
We
well-prepared
(well-prepared)
Мы
хорошо
подготовлены
(хорошо
подготовлены)
Man
of
my
town,
in
my
hood,
I'm
like
the
mayor
(like
the
mayor)
Человек
своего
города,
в
своем
районе,
я
как
мэр
(как
мэр)
Boardin'
on
a
jet,
I
can
barely
walk
up
the
stairs
(up
the
stairs)
Сажусь
в
самолет,
еле
поднимаюсь
по
трапу
(по
трапу)
Fuckin'
hoes,
blow
out
her
back
on
a
Perc'
Трах*ю
шл*х,
выбиваю
ей
спину
на
Перкосете
Eat
me
up,
she
treat
my
dick
like
dessert
Съешь
меня,
она
обращается
с
моим
членом
как
с
десертом
Money
and
fame
is
a
gift
and
a
curse
Деньги
и
слава
- это
дар
и
проклятие
People
that's
closest
gon'
hurt
you
the
worst
Люди,
которые
ближе
всего,
ранят
тебя
сильнее
всего
I'm
always
booked,
got
no
dates
on
my
calendar
Я
всегда
занят,
нет
свободных
дат
в
моем
календаре
Livе
in
the
states,
I
can
send
shots
to
Canada
Живу
в
Штатах,
могу
отправить
пули
в
Канаду
Wholе
squad
is
litty,
we
geeked,
they
can't
handle
us
Вся
команда
в
огне,
мы
на
веселе,
они
не
справятся
с
нами
Puttin'
shit
on
stop
and
then
pose
for
the
camera
Останавливаем
всё
и
позируем
для
камеры
Yeah,
I
get
bitches
by
the
two
Да,
я
получаю
сучек
по
две
I
fuck
her
one
time
then
pass
her
to
the
slimes
(slimes)
Я
трах*ю
её
один
раз,
потом
передаю
слизням
(слизням)
Got
a
new
girl
and
she
exotic
У
меня
новая
девушка,
и
она
экзотическая
Told
my
ex-girl
that
I'm
doin'
fine
(okay)
Сказал
своей
бывшей,
что
у
меня
всё
отлично
(окей)
Diamonds
shinin'
bright
in
the
dark
Бриллианты
ярко
сияют
в
темноте
You
ain't
gotta
turn
the
lights
on
or
open
the
blinds
(bling)
Тебе
не
нужно
включать
свет
или
открывать
жалюзи
(блеск)
Careful
where
you
step,
don't
step
on
my
shoes
Осторожно,
куда
наступаешь,
не
наступай
на
мои
ботинки
Go
to
war,
we
got
sticks,
all
kinds
Идем
на
войну,
у
нас
есть
стволы
всех
видов
Paid
a
lawyer
for
the
case
Заплатил
адвокату
за
дело
My
brother
got
charges
he
can't
erase
(no)
У
моего
брата
есть
обвинения,
которые
он
не
может
стереть
(нет)
AK's
like
Tay-K,
if
we
get
pulled
over,
I'm
doin'
the
race
(skrrt)
АК
как
у
Tay-K,
если
нас
остановят,
я
устрою
гонку
(скррт)
My
stick
relevant,
fifth
generation
Мой
ствол
актуален,
пятого
поколения
Got
a
Glock
with
switch
up
the
day
У
меня
есть
Глок
с
переключателем
в
наши
дни
Ain't
tryna
play
God
Не
пытаюсь
играть
в
Бога
But
when
it
come
to
my
opps,
I'm
choosin'
they
fate
(Keed,
talk
to
'em)
Но
когда
дело
доходит
до
моих
врагов,
я
выбираю
их
судьбу
(Keed,
скажи
им)
Spazz,
I
pull
up
with
a
hundred
round
cutter
Бешусь,
я
подъезжаю
со
стозарядным
резаком
On
the
block
and
you
niggas
gon'
tell
На
районе,
и
вы,
ниггеры,
расскажете
Yah,
I
spent
'bout
one-fizzy
on
some
chains
Да,
я
потратил
около
ста
тысяч
на
цепи
Just
to
say,
"I
wish
a
nigga
dare"
Просто
чтобы
сказать:
"Попробуй,
ниггер,
осмелься"
Yeah,
it's
'bout
50
niggas
stuntin'
on
your
block
with
the
blicky
Да,
около
50
ниггеров
выпендриваются
на
твоем
районе
с
пушками
One
of
them
killed
Один
из
них
убит
If
a
bitch
catch
me
on
the
bel-air
Если
су*ка
поймает
меня
на
районе
Бель-Эйр
Buddy,
I'm
dunkin'
on
the
pussy,
O'Neal
Чувак,
я
забиваю
в
киску,
как
О'Нил
Yeah,
I'm
runnin'
my
route,
catch
a
bag
at
the
stop
Да,
я
прокладываю
свой
маршрут,
хватаю
сумку
на
остановке
Yeah,
they
call
me
Odell
(slatt,
ayy)
Да,
они
зовут
меня
Оделл
(слатт,
эй)
Yeah,
you
know
we
side
by
side,
slime
Да,
ты
знаешь,
мы
плечом
к
плечу,
слизняк
Goin'
all
the
way
there,
'bout
mine
Идем
до
конца,
за
свое
Bet
that
hoe
on
my
fin,
that's
a
Hermès
Спорим,
эта
су*ка
на
моем
плавнике,
это
Hermès
I'm
shinin',
she
like,
"Who
that
with
the
blonde
dreads?"
Я
сияю,
она
такая:
"Кто
это
с
блондинистыми
дредами?"
I'm
grindin',
I
know
where
the
dough
at
Я
пашу,
я
знаю,
где
бабло
I'm
tellin'
you,
I'll
never
go
back
Говорю
тебе,
я
никогда
не
вернусь
назад
To
that
Porsche,
yeah,
I'm
rockin'
a
Rollie
К
тому
Porsche,
да,
я
ношу
Rollie
I'm
tellin'
you,
I'll
never
go
back
Говорю
тебе,
я
никогда
не
вернусь
назад
High-class
whips,
high-class
bitch,
she
suck
my
dick
Высококлассные
тачки,
высококлассная
су*ка,
она
сосет
мой
член
Drank
my
spit,
look
at
my
wrist
Пьет
мою
слюну,
смотрит
на
мое
запястье
You
ain't
gon'
whack
nothin',
you
ain't
on
Nick
Ты
ничего
не
убьешь,
ты
не
на
Nickelodeon
I'm
pressin'
you
animal
lovers,
I'm
tellin'
your
OG
Я
давлю
вас,
любителей
животных,
я
говорю
вашему
OG
Better
keep
your
dog
on
a
leash
(woo)
Лучше
держи
свою
собаку
на
поводке
(ву)
I'm
tellin'
these
fuckin'
niggas,
diamonds
slippin'
Я
говорю
этим
гр*баным
ниггерам,
бриллианты
скользят
We
killin'
shit,
go
ahead
and
leave
(let's
go)
Мы
убиваем
всё,
давай,
уходи
(поехали)
Yeah,
I
get
bitches
by
the
two
Да,
я
получаю
сучек
по
две
I
fuck
her
one
time
then
pass
her
to
the
slimes
(slimes)
Я
трах*ю
её
один
раз,
потом
передаю
слизням
(слизням)
Got
a
new
girl
and
she
exotic
У
меня
новая
девушка,
и
она
экзотическая
Told
my
ex-girl
that
I'm
doin'
fine
(okay)
Сказал
своей
бывшей,
что
у
меня
всё
отлично
(окей)
Diamonds
shinin'
bright
in
the
dark
Бриллианты
ярко
сияют
в
темноте
You
ain't
gotta
turn
the
lights
on
or
open
the
blinds
(bling)
Тебе
не
нужно
включать
свет
или
открывать
жалюзи
(блеск)
Careful
where
you
step,
don't
step
on
my
shoes
Осторожно,
куда
наступаешь,
не
наступай
на
мои
ботинки
Go
to
war,
we
got
sticks,
all
kinds
Идем
на
войну,
у
нас
есть
стволы
всех
видов
Paid
a
lawyer
for
the
case
Заплатил
адвокату
за
дело
My
brother
got
charges
he
can't
erase
(no)
У
моего
брата
есть
обвинения,
которые
он
не
может
стереть
(нет)
AK's
like
Tay-K,
if
we
get
pulled
over,
I'm
doin'
the
race
(skrrt)
АК
как
у
Tay-K,
если
нас
остановят,
я
устрою
гонку
(скррт)
My
stick
relevant,
fifth
generation
Мой
ствол
актуален,
пятого
поколения
Got
a
Glock
with
switch
up
the
day
У
меня
есть
Глок
с
переключателем
в
наши
дни
Ain't
tryna
play
God
Не
пытаюсь
играть
в
Бога
But
when
it
come
to
my
opps,
I'm
choosin'
they
fate
Но
когда
дело
доходит
до
моих
врагов,
я
выбираю
их
судьбу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wesley Tyler Glass, Amir Esmailian, Navraj Goraya, Rahqid Javon Render
Attention! Feel free to leave feedback.