Repercussions (with Young Thug) -
Nav
,
Young Thug
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repercussions (with Young Thug)
Konsequenzen (mit Young Thug)
(Wheezy
outta
here)
(Wheezy
outta
here)
Everybody
'round
me
say
I'm
doin'
too
much
Alle
um
mich
sagen,
ich
übertreib'
When
I
got
some
problems,
yeah,
the
drugs
come
clutch
Wenn
ich
Probleme
hab',
ja,
dann
sind
Drogen
mein
Relief
Shoutout
to
the
opps,
we
got
another
cold
case
Grüße
an
die
Opps,
wir
haben
'nen
weiteren
Cold
Case
Shoutout
to
my
shooter,
he
ain't
showin'
no
face
Grüße
an
meinen
Shooter,
er
zeigt
kein
Gesicht
Shoutout
to
the
driver,
f-
12,
he
did
the
race
Grüße
an
den
Fahrer,
f-
12,
er
gab
Gas
They
typin'
on
the
computer,
the
only
letter
I
know
is
K's
Sie
tippen
am
Computer,
der
einzige
Buchstabe,
den
ich
kenn',
ist
K's
Pull
up
to
the
show,
I
send
a
hit
and
hit
the
stage
Fahr
zur
Show,
schick'
einen
Hit
und
betritt
die
Bühne
Married
to
the
game,
I
go
to
war
and
I
engage
Mit
dem
Game
verheiratet,
ich
zieh'
in
den
Krieg
und
kämpfe
What
you
think?
We
got
all
the
drink,
I'll
pour
a
gallon
up
Was
denkst
du?
Wir
haben
alle
Drinks,
ich
füll'
'ne
Gallone
I'ma
a
jerk,
take
a
half
a
perc,
I
f-
with
stamina
Ich
bin
abgedreht,
nehm'
'nen
halben
Perc,
hab'
Ausdauer
Money
and
fame,
with
a
little
bit
of
game
I
get
the
best
of
her
Geld
und
Ruhm,
mit
ein
bisschen
Spiel
krieg'
ich
das
Beste
von
ihr
Eco
friendly,
I
just
went
electric,
bought
the
Tesla
Eco-friendly,
ich
wurde
elektrisch,
kaufte
den
Tesla
Wheezy
play
some
beats,
I
think
the
E
kicked
in,
I'm
ready
Wheezy
leg'
Beats
auf,
ich
glaub',
das
E
kickt,
ich
bin
bereit
Grindin'
on
my
teeth,
I
got
no
food
inside
my
belly
Mahle
mit
den
Zähnen,
hab'
kein
Essen
im
Magen
I
just
put
all
my
diamonds
on,
I'm
feelin'
petty
Hab'
all'
meine
Diamanten
an,
fühl'
mich
kleinkariert
Get
my
cake,
I
will
always
be
there
for
my
confetti
Hol'
meinen
Kuchen,
ich
bin
immer
da
für
mein
Konfetti
Animal
inside
a
lamb,
got
horses
inside
the
motor
Tier
in
'nem
Lamm,
hab'
Pferde
im
Motor
Got
a
b-
named
Nina
and
she
love
it
when
I
tote
her
Hab'
'ne
B-
namens
Nina,
sie
liebt
es,
wenn
ich
sie
trag'
We
ain't
fallin'
for
that
tough
guy
s-,
that
huff
and
puffin'
Wir
fallen
nicht
auf
dieses
Macho-Geschrei
rein,
dieses
Pusten
It's
end
of
discussion
you
don't
want
these
repercussions
Das
Thema
ist
durch,
du
willst
keine
Konsequenzen
I
just
bought
lil'
shorty
twenty
Birkins,
now
they
scared
of
her
Kaufte
der
Kleinen
zwanzig
Birkins,
jetzt
haben
sie
Angst
vor
ihr
Louis
drenched
her
off
and
I
walked
in
and
I'm
Hermès
up
Louis
hat
sie
übergossen,
ich
trat
ein,
voll
in
Hermès
I
told
that
- to
call
me
papi,
I
got
my
turbans
up
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
mich
Papi
nennen,
hab'
meine
Turbane
auf
I'm
rich
as
f-,
really
you
need
to
switch
the
topic
up
Ich
bin
reich,
verdammt,
du
solltest
das
Thema
wechseln
Hickory,
dickory,
dock,
gotta
run
up
my
salary
and
run
my
credits
up
Hickory,
dickory,
dock,
muss
mein
Gehalt
hochtreiben
und
meine
Kreditkarte
I
just
bought
four
b-
the
same
watch
because
I'm
petty
as
f-
Kaufte
vier
B-
die
gleiche
Uhr,
weil
ich
kleinkariert
bin
Camera
in
the
rear
view
Lambo
and
I
seen
them
speedin'
up
Kamera
im
Rückspiegel,
Lambo
und
ich
seh'
sie
schneller
werden
Aye,
what
you
want?
I
got
my
b-
to
get
her
tummy
tucked
Hey,
was
willst
du?
Meine
B-
ließ
ihren
Bauch
straffen
Too
many
cameras
in
the
club
gotta
keep
it
low,
gotta
hit
his
tummy
up
Zu
viele
Kameras
im
Club,
muss
low
bleiben,
muss
seinen
Bauch
treffen
Pushed
up
nose
on
a
brand
new
with.44
but
today
I'm
Tommy'd
up
Stupsnase
auf
einem
brandneuen
mit
.44,
doch
heute
bin
ich
Tommy'd
up
Sick
of
these
broke
ass,
petty
ass
n-
and
h-,
I'm
goals
Hab'
die
Nase
voll
von
diesen
armen,
neidischen
N-
und
H-,
ich
bin
Goals
Birthday
came
and
I
bought
me
a
two-tone
roof
and
it's
suede
and
it's
Rolls
Geburtstag
kam
und
ich
kaufte
mir
ein
zweifarbenes
Dach
und
es
ist
Wildleder
und
es
ist
ein
Rolls
Cash
got
the
two-tone
AP,
Vegas
edition,
my
n-,
you're
bold
Cash
hat
die
zweifarbige
AP,
Vegas
Edition,
mein
N-,
du
bist
mutig
Birthday
on
cake
and
these
b-,
not
fakin'
with
b-,
I'm
real
as
the
road
Geburtstag
auf
dem
Kuchen
und
diese
B-,
kein
Fake
mit
B-,
ich
bin
echt
wie
die
Straße
Keep
a
few
tools
and
n-
that's
all
in
they
feelings
and
ready
to
explode
Hab'
ein
paar
Werkzeuge
und
N-,
die
alle
emotional
sind
und
bereit
zu
explodieren
Drop
my
chain
on
the
ground
and
now
this
b-
gotta
dry
her
toes
Lass'
meine
Kette
fallen
und
jetzt
muss
diese
B-
ihre
Zehen
trocknen
Wheezy
play
some
beats,
I
think
the
E
kicked
in,
I'm
ready
Wheezy
leg'
Beats
auf,
ich
glaub',
das
E
kickt,
ich
bin
bereit
Grindin'
on
my
teeth,
I
got
no
food
inside
my
belly
Mahle
mit
den
Zähnen,
hab'
kein
Essen
im
Magen
I
just
put
all
my
diamonds
on,
I'm
feelin'
petty
Hab'
all'
meine
Diamanten
an,
fühl'
mich
kleinkariert
Get
my
cake,
I
will
always
be
there
for
my
confetti
Hol'
meinen
Kuchen,
ich
bin
immer
da
für
mein
Konfetti
Animal
inside
a
lamb,
got
horses
inside
the
motor
Tier
in
'nem
Lamm,
hab'
Pferde
im
Motor
Got
a
b-
named
Nina
and
she
love
it
when
I
tote
her
Hab'
'ne
B-
namens
Nina,
sie
liebt
es,
wenn
ich
sie
trag'
We
ain't
fallin'
for
that
tough
guy
s-
that
huff
and
puffin'
Wir
fallen
nicht
auf
dieses
Macho-Geschrei
rein,
dieses
Pusten
It's
end
of
discussion
you
don't
want
these
repercussions
Das
Thema
ist
durch,
du
willst
keine
Konsequenzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffery Lamar Williams, Wesley Tyler Glass, Navraj Goraya, Amir Esmailian
Attention! Feel free to leave feedback.