NAV feat. Lil Durk - Time Piece - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NAV feat. Lil Durk - Time Piece




Timeless timepiece
Неподвластные времени часы
Designer, design me (Yeah)
Дизайнер, создай меня (да).
Private jet gon' fly me
Частный самолет полетит за мной.
That bitch gon' slide
Эта сука будет скользить.
Racks made my pockets look tiny (Racks)
Из-за стеллажей мои карманы казались крошечными (стеллажи).
VVS's shining
VVS сияет
Elliot tryna blind me
Эллиот пытается ослепить меня
Can't see the time (Yeah)
Не вижу времени (да).
On my way to the top, I'm climbing
На пути к вершине я взбираюсь наверх.
Thought about resigning (Yeah)
Подумывал об отставке (да).
But the racks remind me (Remind me)
Но стеллажи напоминают мне (напоминают мне).
My true fans remind me (Remind me)
Мои настоящие фанаты напоминают мне (напоминают мне).
Why don't you encourage me, instead of burden me?
Почему бы тебе не ободрить меня, вместо того чтобы обременять?
You're supposed to be lit with me (Lit)
Ты должен быть зажжен вместе со мной (зажжен).
But instead, you burnin' me
Но вместо этого ты сжигаешь меня.
I changed my life (I changed my life)
Я изменил свою жизнь изменил свою жизнь).
'Cause I sacrificed, nightmares in the day (In the day)
Потому что я пожертвовал кошмарами днем (Днем).
Sleepless nights (In the night)
Бессонные ночи ночи)
'Cause I paid the price, so talk to me nice
Потому что я заплатил свою цену, так что поговори со мной по-хорошему
I need me those, (Pradas) in my size (Yeah)
Мне нужны эти (Прады) моего размера (да).
Like I meditate, got my mind straight (Straight)
Как будто я медитирую, мой разум прояснился (прояснился).
Dodging all the hate (Hate)
Уклоняясь от всей ненависти (ненависти).
Watch me elevate
Смотри Как я поднимаюсь
Going state to state (State to state)
Переход от штата к штату (от штата к штату)
Pockets overweight (Overweight)
Карманы с лишним весом лишним весом)
I ain't leavin' my place (Leavin' my place)
Я не покину свое место (не покину свое место).
Tell her go close my safe (Oh-oh)
Скажи ей, чтобы она закрыла Мой сейф (о-о).
Timeless timepiece
Неподвластные времени часы
Designer, design me (Yeah)
Дизайнер, создай меня (да).
Private jet gon' fly me
Частный самолет полетит за мной.
That bitch gon' slide
Эта сука будет скользить.
Racks made my pockets look tiny (Racks)
Из-за стеллажей мои карманы казались крошечными (стеллажи).
VVS's shining
VVS сияет
Elliot tryna blind me
Эллиот пытается ослепить меня
Can't see the time (Yeah)
Не вижу времени (да).
On my way to the top, I'm climbing
На пути к вершине я взбираюсь наверх.
Thought about resigning (Yeah)
Подумывал об отставке (да).
But the racks remind me
Но стеллажи напоминают мне
My true fans remind me (Remind me)
Мои настоящие фанаты напоминают мне (напоминают мне).
Why don't you encourage me
Почему ты не поощряешь меня?
Instead of burden me?
Вместо того, чтобы обременять меня?
You're supposed to be lit with me (Lit)
Ты должен быть зажжен вместе со мной (зажжен).
But instead, you burnin' me
Но вместо этого ты сжигаешь меня.
In the system (Skitch)
В системе (Skitch)
They couldn't find me (Couldn't find me)
Они не могли найти меня (не могли найти меня).
A hunnit and ten somethin' (Skrrt skrrt)
Сотня и десять с чем-то (Скррт, скррт).
On my timepiece (On my timepiece)
На моих часах (на моих часах)
You think you slick ho? (Slick ho)
Думаешь, ты скользкая Хо? (скользкая Хо)
You think you slimy (Slimy)
Ты думаешь, что ты скользкий (скользкий).
I'm with them a-holes (A-Holes)
Я с ними, с а-дырами (а-дырами).
My killers grimy (Grimy)
Мои убийцы грязные (грязные)
My first time coming out with this
Я впервые выхожу с этим
Music, ain't get no love (Get no love)
Музыка, я не получаю никакой любви (не получаю никакой любви).
Now I really had to make it out on my
Теперь я действительно должен был сделать это сам.
Own, won't hold no grudge (No grudge)
Владей собой, не держи зла (не держи зла).
And I had stop sippin' that purple
И мне пришлось перестать потягивать этот фиолетовый напиток.
'Cause I don't want no pudge
Потому что я не хочу никакого Пуджа.
They said I'd retaliate off this
Они сказали, что я отомщу за это.
Bullshit, I'm like "So what?"
Чушь собачья, я такой: "Ну и что?"
I just bought four rings, I'm a king (I'm a king)
Я только что купил четыре кольца, я король король).
And I gotta go all out when
И я должен выложиться по полной когда
I do my thing (I do my thing, tell 'em)
Я делаю свое дело делаю свое дело, скажи им).
These not SI, they VV'S
Это не СИ, это ВВ.
Free my guys, I ain't gon lie
Освободите моих парней, я не собираюсь лгать.
I spent 2k on TV (TVs)
Я потратил 2 тысячи долларов на телевизор (Телевизор).
Oh, you think you a gangster
О, ты думаешь, что ты гангстер
And you don't bleed bleed
И ты не истекаешь кровью не истекаешь кровью
And you're the one that coughed her
И это ты ее выкашлял.
Know she do weed weed
Знай что она делает сорняк сорняк
And I know you ain't mean it
И я знаю, что ты не всерьез.
Put the stash in the demon
Положи тайник в демона.
Low-income apartments
Квартиры с низким доходом
Bankroll was decent (Bankroll was decent, yeah)
Банкролл был приличным (банкролл был приличным, да).
Oh, you rockin' them Yeezys now?
О, теперь ты раскачиваешь этих Йизи?
You saying you don't need me now
Ты говоришь, что теперь я тебе не нужен,
All these niggas, they believe me now
все эти ниггеры мне верят.
Them diamonds Fiji now
Эти бриллианты сейчас на Фиджи
Two perc 30's don't get me high
Два перк 30-х не дают мне кайфа.
(Don't get me high)
(Не заставляй меня кайфовать)
X pills I need 'em now
X таблетки мне нужны прямо сейчас
Knew lil' bitch got her titties done
Я знал, что маленькая сучка сделала свои сиськи.
(Oh she think she fire)
(О, она думает, что она огонь)
Timeless timepiece
Неподвластные времени часы
Designer, design me
Дизайнер, создай меня!
Private jet gon' fly me
Частный самолет полетит за мной.
That bitch gon' slide
Эта сука будет скользить.
Racks made my pockets look tiny (Racks)
Из-за стеллажей мои карманы казались крошечными (стеллажи).
VVS's shining
VVS сияет
Elliot tryna blind me
Эллиот пытается ослепить меня
Can't see the time (Yeah)
Не вижу времени (да).
On my way to the top, I'm climbing
На пути к вершине я взбираюсь наверх.
Thought about resigning (Yeah)
Подумывал об отставке (да).
But the racks remind me
Но стеллажи напоминают мне
My true fans remind me (Remind me)
Мои настоящие фанаты напоминают мне (напоминают мне).
Why don't you encourage me
Почему ты не поощряешь меня?
Instead of burden me?
Вместо того, чтобы обременять меня?
You're supposed to be lit with me (Lit)
Ты должен быть зажжен вместе со мной (зажжен).
But instead, you burnin' me
Но вместо этого ты сжигаешь меня.






Attention! Feel free to leave feedback.