Lyrics and translation NAV feat. Metro Boomin - Did You See NAV?
If
Young
Metro
don't
trust
you,
I'm
gon'
shoot
you
Если
юный
метро
не
доверяет
тебе,
я
пристрелю
тебя.
Did
you
see
NAV?
He
was
off
the
perkys
he
was
leaning
Ты
видел
навигатор?
- он
был
не
в
том
настроении,
на
которое
опирался.
They
tried
to
take
his
chain,
he's
surrounded
by
them
demons
Они
пытались
отнять
у
него
цепь,
он
окружен
демонами.
He
had
a
bunch
of
bad
bitches
lining
up
to
meet
him
У
него
была
куча
плохих
сучек,
выстроившихся
в
очередь,
чтобы
встретиться
с
ним.
They
reselling
the
tickets
a
thousand
dollars
just
to
see
him
Они
перепродают
билеты
за
тысячу
долларов
только
чтобы
увидеть
его
I
wanna
dress
like
him,
I
wish
I
could
be
him
Я
хочу
одеваться,
как
он,
я
бы
хотела
быть
им.
Had
him
snapping
on
the
road,
his
Bentley
coupe
speeding
Он
сломался
на
дороге,
его
Бентли-купе
разогналось.
We
just
seen
NAV
in
Neiman
Marcus
blowing
cash
Мы
только
что
видели
навигатора
в
Neiman
Marcus,
просаживающего
наличные.
Did
you
see
NAV?
He
just
slapped
that
bitch
right
on
the
ass
Он
только
что
шлепнул
эту
сучку
прямо
по
заднице
He
used
to
be
down
but
now
all
he
do
is
laugh
Раньше
он
был
подавлен,
но
теперь
все,
что
он
делает,
- это
смеется.
We
just
seen
him
shopping
and
taking
pictures
with
his
fans
Мы
только
что
видели
как
он
ходит
по
магазинам
и
фотографируется
со
своими
поклонниками
I'm
heated
my
bitch
liked
another
pictures
on
his
'gram
Я
разгорячен,
моей
сучке
понравились
еще
одни
фотки
в
его
"инстаграме".
Saw
NAV
in
the
club
and
a
booth,
sleeping
off
the
xans
Видел
навигатора
в
клубе
и
кабинке,
отсыпающегося
от
ксанов.
Just
heard
his
new
mixtape,
thought
that
shit
was
wack
Только
что
услышал
его
новый
микстейп
и
подумал,
что
это
дерьмо
чокнутое.
But
every
time
I
got
out,
the
DJ
keep
bringing
it
back
Но
каждый
раз,
когда
я
выходил,
диджей
возвращал
его
обратно.
I
tried
to
DM
him
and
he
ain't
ever
hit
me
back
Я
пытался
связаться
с
ним,
но
он
ни
разу
не
ударил
меня
в
ответ.
So
I
left
a
comment
say
you're
ugly
and
your
music
trash
Поэтому
я
оставил
комментарий,
в
котором
сказал,
что
ты
уродина,
а
твоя
музыка-дрянь.
Is
he
really
from
the
Rex?
Он
действительно
из
Рекса?
Is
he
really
from
the
trap?
Он
действительно
из
притона?
Is
he
really
living
all
the
things
that
he
says
in
his
tracks
Неужели
он
действительно
живет
всем
тем,
что
говорит
на
ходу?
I
just
saw
Nav,
in
the
no
smoking
zone
rolling
up
dank
Я
только
что
видел
навигатора
в
зоне,
где
нельзя
курить,
свернувшегося
клубочком.
I
just
saw
Nav
and
Bucks
in
the
Ghost
pouring
up
drank
Я
только
что
видел,
как
навигатор
и
Бакс
в
"Призраке"
разливали
выпивку.
Did
you
see
NAV?
He
was
off
the
perkys
he
was
leaning
Ты
видел
навигатор?
- он
был
не
в
том
настроении,
на
которое
опирался.
They
tried
to
take
his
chain,
he's
surrounded
by
them
demons
Они
пытались
отнять
у
него
цепь,
он
окружен
демонами.
He
had
a
bunch
of
bad
bitches
lining
up
to
meet
him
У
него
была
куча
плохих
сучек,
выстроившихся
в
очередь,
чтобы
встретиться
с
ним.
They
reselling
the
tickets
a
thousand
dollars
just
to
see
him
Они
перепродают
билеты
за
тысячу
долларов
только
чтобы
увидеть
его
I
wanna
dress
like
him,
I
wish
I
could
be
him
Я
хочу
одеваться,
как
он,
я
бы
хотела
быть
им.
Had
him
snapping
on
the
road,
his
Bentley
coupe
speeding
Он
сломался
на
дороге,
его
Бентли-купе
разогналось.
We
just
seen
NAV
in
Neiman
Marcus
blowing
cash
Мы
только
что
видели
навигатора
в
Neiman
Marcus,
просаживающего
наличные.
Did
you
see
NAV?
He
just
slapped
that
bitch
right
on
the
ass
Он
только
что
шлепнул
эту
сучку
прямо
по
заднице
Feel
like
the
world
revolve
around
me
Мне
кажется,
что
весь
мир
вращается
вокруг
меня.
Industry
wouldn't
be
shit
without
me
Индустрия
не
была
бы
дерьмом
без
меня.
Everybody
wanna
talk
about
me
Все
хотят
поговорить
обо
мне.
They
don't
wanna
do
a
song
without
me
Они
не
хотят
писать
песню
Без
меня.
Get
out
of
my
face,
yeah
Убирайся
с
моего
лица,
да
You
ain't
got
taste
У
тебя
нет
вкуса.
Mastermind
Bape
Вдохновитель
Бейп
Driving
Raris,
let's
race
За
рулем
"Феррари",
давай
наперегонки
Fifth
on
my
waist,
make
you
fix
your
face
Пятая
на
моей
талии,
заставлю
тебя
привести
лицо
в
порядок.
Everything
straight,
anytime
I'm
in
the
place
Все
в
порядке,
когда
бы
я
ни
был
на
месте.
Nut
on
her
face
yeah,
didn't
go
on
a
date
Орех
на
ее
лице,
да,
она
не
пошла
на
свидание.
Didn't
serve
her
a
plate,
give
her
molly
a
taste
Не
подал
ей
тарелку,
не
дал
попробовать
Молли.
I
got
money
so
I
do
what
I
want
to
do
everyday
У
меня
есть
деньги,
поэтому
я
делаю
то,
что
хочу
делать
каждый
день.
Book
your
bitch
a
flight,
YYZ
to
LA
Закажи
своей
сучке
билет
на
самолет
в
Лос-Анджелес.
On
a
off
day
wearing
PLAY
В
выходной
день
я
играю
Took
a
day
off,
still
getting
paid
Взял
выходной,
но
все
равно
получаю
зарплату.
Did
you
see
NAV?
He
was
off
the
perkys
he
was
leaning
Ты
видел
навигатор?
- он
был
не
в
том
настроении,
на
которое
опирался.
They
tried
to
take
his
chain,
he's
surrounded
by
them
demons
Они
пытались
отнять
у
него
цепь,
он
окружен
демонами.
He
had
a
bunch
of
bad
bitches
lining
up
to
meet
him
У
него
была
куча
плохих
сучек,
выстроившихся
в
очередь,
чтобы
встретиться
с
ним.
They
reselling
the
tickets
a
thousand
dollars
just
to
see
him
Они
перепродают
билеты
за
тысячу
долларов
только
чтобы
увидеть
его
I
wanna
dress
like
him,
I
wish
I
could
be
him
Я
хочу
одеваться,
как
он,
я
бы
хотела
быть
им.
Had
him
snapping
on
the
road,
his
Bentley
coupe
speeding
Он
сломался
на
дороге,
его
Бентли-купе
разогналось.
We
just
seen
NAV
in
Neiman
Marcus
blowing
cash
Мы
только
что
видели
навигатора
в
Neiman
Marcus,
просаживающего
наличные.
Did
you
see
NAV?
He
just
slapped
that
bitch
right
on
the
ass
Он
только
что
шлепнул
эту
сучку
прямо
по
заднице
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kevin gomringer, leland wayne, navraj goraya, tim gomringer
Attention! Feel free to leave feedback.