Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chorus:
Angelina)
(Refrain:
Angelina)
Every
time
I
hear
this
song...
playin
on
my
radio
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Lied
höre...
das
in
meinem
Radio
läuft
It
just
reminds
me
of...
how
much
I
love
you
so
Erinnert
es
mich
nur
daran...
wie
sehr
ich
dich
liebe
Every
time
I
think
of
you...
I
just
wanna
call
you
boy
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke...
möchte
ich
dich
einfach
anrufen,
mein
Schatz
To
let
you
know
that
I
will
always
be
there
for
you
Um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
immer
für
dich
da
sein
werde
What's
goin
on
baby
girl
Was
geht
ab,
Süße
It's
been
a
long
long
time
that
I...
I
told
you
what
I'm
feelin
inside
Es
ist
eine
lange,
lange
Zeit
her,
dass
ich...
dir
gesagt
habe,
was
ich
in
mir
fühle
You
know
it
seems
to
be
that
all
I
think
about
is
you
Weißt
du,
es
scheint
so
zu
sein,
dass
alles,
woran
ich
denke,
du
bist
Ruby
red
lips
to
the
way
you
move
your
hips
Rubinrote
Lippen
bis
zur
Art,
wie
du
deine
Hüften
bewegst
I'm
tryin
to
be
the
perfect
man
Ich
versuche,
der
perfekte
Mann
zu
sein
Always
gettin
lost
in
love
Verliere
mich
immer
in
der
Liebe
Down
for
yours
on
this
AZ
side
Für
dich
da,
hier
auf
der
AZ-Seite
I'm
cruisin
in
my
Limited
and
you
always
on
my
mind
Ich
cruise
in
meinem
Limited
und
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
It's
even
better
when
you
right
there
by
my
side
Es
ist
noch
besser,
wenn
du
genau
hier
an
meiner
Seite
bist
I'm
analyzing
what
you
say
and
what
you
do
Ich
analysiere,
was
du
sagst
und
was
du
tust
And
everybody's
jealous
'cause
I'd
rather
be
wit
you
Und
jeder
ist
eifersüchtig,
weil
ich
lieber
bei
dir
wäre
But
that's
a'ight,
it
may
be
scandalous
too
Aber
das
ist
okay,
es
mag
auch
skandalös
sein
Reservations
at
the
Marriot
a
suite
for
two
Reservierungen
im
Marriot,
eine
Suite
für
zwei
Time
flies,
we
overlook
the
city
lights
Die
Zeit
vergeht,
wir
blicken
über
die
Lichter
der
Stadt
From
the
moutaintop
you
be
pressin
that
rewind
Vom
Berggipfel
drückst
du
die
Rückspultaste
Slow
jams,
long
stems,
tell
me
what
you
wanna
have
Slow
Jams,
langstielige
Rosen,
sag
mir,
was
du
haben
willst
I
wanna
be
the
one
to
give
you
everything
Ich
möchte
derjenige
sein,
der
dir
alles
gibt
(Chorus:
Angelina)
(Refrain:
Angelina)
Every
time
I
hear
this
song...
playin
on
my
radio
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Lied
höre...
das
in
meinem
Radio
läuft
It
just
reminds
me
of...
it
just
reminds
me
of
.how
much
I
love
you
so
Erinnert
es
mich
nur
daran...
es
erinnert
mich
nur
daran,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Every
time
I
think
of
you...
I
just
wanna
call
you
boy
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke...
möchte
ich
dich
einfach
anrufen,
mein
Schatz
To
let
you
know
that
I
will
always
be
there
for
you
Um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
immer
für
dich
da
sein
werde
Yo
from
the
view
I
been
lookin
at
lookn'
at
you
clown
other
guys
Yo,
von
meinem
Standpunkt
aus
sehe
ich,
wie
du
andere
Typen
abblitzen
lässt
With
they
ties
on
creepin
thru
the
crowd
Mit
ihren
Krawatten,
die
sich
durch
die
Menge
schleichen
Thinkin
they
can
while
you
just
loungin,
thinkin
of
me
Denken,
sie
hätten
eine
Chance,
während
du
nur
entspannst
und
an
mich
denkst
In
the
Limelight
to
get
yo
life
line
to
changin
somethin'
Im
Rampenlicht,
um
deine
Lebenslinie
irgendwie
zu
ändern
And
I
know
that
most
start
just
like
the
ones
before
'em
Und
ich
weiß,
die
meisten
fangen
genauso
an
wie
die
vor
ihnen
So
ignore
'em
and
a
playa
like
me'll
thank
you
for
it
Also
ignoriere
sie,
und
ein
Spieler
wie
ich
wird
dir
dafür
danken
For
the
thought
of
you
lovn'
alone
is
enough
to
have
the
hardest
players
heart
torn,
every
second
your
gone
Denn
allein
der
Gedanke
an
deine
Liebe
reicht
aus,
um
das
Herz
des
härtesten
Spielers
zu
zerreißen,
jede
Sekunde,
die
du
weg
bist
And
that's
alright
to
let
your
ice
shine
Und
es
ist
okay,
dein
Eis
strahlen
zu
lassen
Brown
eyes,
light
skin,
big
lips
with
Latin
vibe
Braune
Augen,
helle
Haut,
volle
Lippen
mit
Latin-Vibe
Man
I
knew
why
she
was
quick
to
pass
by
Mann,
ich
wusste,
warum
sie
schnell
vorbeiging
'Cause
I
kept
on
lookin
and
I
wondered
to
myself
if
I
had
been
mistooken
Weil
ich
weiter
hinsah
und
mich
fragte,
ob
ich
verwechselt
worden
war
For
a
playa,
or
a
heartbreaker
who
laid
with
a
few
numbers
too
many
for
you
Mit
einem
Spieler
oder
einem
Herzensbrecher,
der
mit
ein
paar
Nummern
zu
viel
für
dich
geschlafen
hat
But
who
you
gonna
listen
to...
a
liar,
who's
tryin
to
take
your
heart
Aber
auf
wen
wirst
du
hören...
einen
Lügner,
der
versucht,
dein
Herz
zu
stehlen
Or
one
who
had
it
from
the
start
and
never
disregarded
it
girl?
Oder
einen,
der
es
von
Anfang
an
hatte
und
es
nie
missachtet
hat,
Mädchen?
Hey
Mr
DJ
could
you
play
my
favorite
song
(play
my
song)
Hey
Mr.
DJ,
könntest
du
mein
Lieblingslied
spielen
(spiel
mein
Lied)
'Cause
everytime
(everytime
you
do)
you
do...
I'm
thinkin
of
my
boo
Denn
jedes
Mal
(jedes
Mal,
wenn
du
es
tust),
wenn
du
es
tust...
denke
ich
an
meinen
Schatz
Please
Mr
DJ
could
you
play
it
one
more
time
(you
are
my
everything)
Bitte
Mr.
DJ,
könntest
du
es
noch
einmal
spielen
(du
bist
mein
Ein
und
Alles)
And
dedicate
it
to
my
baby
baby
baby
tonight
Und
widme
es
heute
Abend
meinem
Baby,
Baby,
Baby
Yo
I
think
it's
kinda
cool
Yo,
ich
finde
es
irgendwie
cool
Every
time
you
walkin
by
you
lookin
so
good
Jedes
Mal,
wenn
du
vorbeiläufst,
siehst
du
so
gut
aus
Always
catchin
my
eyes
Fängst
immer
meine
Blicke
Wonder
if
you'd
be
down
like
I'm
down
with
you?
Frage
mich,
ob
du
dabei
wärst,
so
wie
ich
für
dich?
Didn't
your
girl
tell
you
I
wanted
hook-ups
wit
you?
Hat
dir
deine
Freundin
nicht
erzählt,
dass
ich
mich
mit
dir
treffen
wollte?
Sometimes
I'm
thinkin
"When
you're
loungin
at
home
Manchmal
denke
ich
'Wenn
du
zu
Hause
entspannst'
Are
you
thinkin
of
me
when
they're
playin
your
favorite
song?"
Denkst
du
an
mich,
wenn
sie
dein
Lieblingslied
spielen?
We
both
hesitate
to
always
pick
up
the
phone
Wir
zögern
beide
immer,
den
Hörer
abzunehmen
Let
it
ring,
hang
it
up,
say
"You
probly
ain't
home"
Lassen
es
klingeln,
legen
auf,
sagen
'Du
bist
wahrscheinlich
nicht
zu
Hause'
You
make
me
feel
different
everytime
I'm
'round
you
Du
gibst
mir
jedes
Mal
ein
anderes
Gefühl,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
Ain't
no
girl
that
can
make
me
feel
the
way
you
do
Kein
anderes
Mädchen
kann
mir
das
Gefühl
geben,
das
du
mir
gibst
So
let's
make
this
happen...
let's
hookup
for
the
date
Also
lass
es
uns
wahr
machen...
lass
uns
für
ein
Date
treffen
We'll
both
gear
up
and
pick
you
up
at
eight
Wir
machen
uns
beide
schick
und
ich
hole
dich
um
acht
ab
You're
drivin
me
crazy
and
I
don't
know
why
Du
machst
mich
verrückt
und
ich
weiß
nicht
warum
I
couldn't
approach
you
with
this
feelin
that
I'm
feeling
inside
Ich
konnte
dich
nicht
ansprechen
mit
diesem
Gefühl,
das
ich
in
mir
habe
Now
it's
summertime
rollin
by
my
side
Jetzt
ist
Sommerzeit,
du
fährst
an
meiner
Seite
Shoulda
known
from
the
get
you
were
down
to
ride
yeah
Hätte
von
Anfang
an
wissen
sollen,
dass
du
bereit
warst
mitzufahren,
yeah
Everybody...
who's
got
somebody
Alle...
die
jemanden
haben
Who
makes
you
feel
so
good
inside
Der
euch
innerlich
so
gut
fühlen
lässt
To
everybody...
who's
got
somebody
An
alle...
die
jemanden
haben
Show
your
love...
dedicate
this
song
to
them
Zeigt
eure
Liebe...
widmet
ihnen
dieses
Lied
(Chorus:
Angelina)
(Refrain:
Angelina)
Every
time
I
hear
this
song...
playin
on
my
radio
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Lied
höre...
das
in
meinem
Radio
läuft
It
just
reminds
me
of...
how
much
I
love
you
so
Erinnert
es
mich
nur
daran...
wie
sehr
ich
dich
liebe
Every
time
I
think
of
you...
I
just
wanna
call
you
boy
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke...
möchte
ich
dich
einfach
anrufen,
mein
Schatz
To
let
you
know
that
I
will
always
be
there
for
you
Um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
immer
für
dich
da
sein
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. estrada
Album
Invasion
date of release
01-12-2001
Attention! Feel free to leave feedback.