Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
my
lady
always
been
so
true
Du
bist
meine
Lady,
warst
immer
so
treu
This
is
why,
I
sing
this
song
for
you
Deshalb
singe
ich
dieses
Lied
für
dich
And
you're
my
lady,
always
in
my
life,
Und
du
bist
meine
Lady,
immer
in
meinem
Leben,
And
I
wanna
thank
you,
for
being
down
to
ride,
Und
ich
möchte
dir
danken,
dass
du
an
meiner
Seite
bist,
Forever
yours
forever
mine
our
love
will
always
Für
immer
dein,
für
immer
mein,
unsere
Liebe
wird
immer
Shine
no
matter
the
situation
you
where
always
Strahlen,
egal
in
welcher
Situation,
du
warst
immer
By
my
side
never
the
less
you
brought
the
An
meiner
Seite,
trotzdem
hast
du
das
Best
of
me,
the
years
that
I'
lived
Beste
aus
mir
herausgeholt,
in
den
Jahren,
die
ich
gelebt
habe
Only
love
that
i
got
my
right
hand
by
best
friend
Einzige
Liebe,
die
ich
habe,
meine
rechte
Hand,
meine
beste
Freundin
Who
must
of
sent
Such
an
angel
to
this
world
Wer
muss
solch
einen
Engel
in
diese
Welt
geschickt
haben
That
is
cold
you
belong
in
the
heavens
not
this
Die
kalt
ist,
du
gehörst
in
den
Himmel,
nicht
in
diese
Ignorant
world
you're
my
girl
my
all
best
thing
Ignorante
Welt,
du
bist
mein
Mädchen,
mein
Alles,
das
Beste,
A
man
could
ever
have
Was
ein
Mann
je
haben
könnte
Im
glad
that
your
mine
and
im
proud
to
be
your
man.
Ich
bin
froh,
dass
du
mein
bist,
und
ich
bin
stolz,
dein
Mann
zu
sein.
Understand
that
theres
no
other
if
there
is
just
Versteh,
dass
es
keine
andere
gibt,
wenn
überhaupt
nur
A
few
staying
true
like
you
never
breaking
Wenige,
die
so
treu
sind
wie
du,
niemals
brechend
No
rule
lord
forgive
me
for
the
things
I
have
done
Keine
Regel,
Herr,
vergib
mir
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
To
you
if
you
werent
up
in
my
life
I
wouldn't
know
Dir
angetan
habe,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
wärst,
wüsste
ich
nicht,
What
to
do
wont
complain
about
no
money
didn't
Was
ich
tun
soll,
du
hast
dich
nie
über
Geld
beschwert,
es
machte
dir
nichts
aus,
Faze
when
I
was
broke
all
we
needed
was
each
other
Als
ich
pleite
war,
alles,
was
wir
brauchten,
war
einander,
Love
to
strong
to
let
go
Liebe,
zu
stark,
um
loszulassen
If
I
die
tonight
all
I
wanna
let
you
know
Wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
alles,
was
ich
dich
wissen
lassen
will
Remenise
on
what
we
had
hold
me
tight
Erinnere
dich
daran,
was
wir
hatten,
halt
mich
fest
And
don't
let
go
girl.
Und
lass
nicht
los,
Mädchen.
Oh
girl
you're
the
one
for
me,
Oh
Mädchen,
du
bist
die
Eine
für
mich,
Never
ever
let
me
down,
Hast
mich
niemals
im
Stich
gelassen,
You
will
always
be
around,
Du
wirst
immer
da
sein,
Girl
I
have
to
thank
you
baby,
Mädchen,
ich
muss
dir
danken,
Baby,
Always
standing
by
my
side,
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
stehst,
So
don't
you
ever
leave
my
life
Also
verlass
niemals
mein
Leben
Even
through
these
hard
times
we
continue
to
face,
Auch
durch
diese
schweren
Zeiten,
denen
wir
uns
weiterhin
stellen,
It's
like
deep
inside
of
me
you
could
never
be
replaced,
Ist
es,
als
könntest
du
tief
in
mir
niemals
ersetzt
werden,
Like
when
we
struggle
we
get
tested
in
faith,
Wie
wenn
wir
kämpfen,
wird
unser
Glaube
geprüft,
But
you
been
strong
and
stood
by
me
every
step-a-the-way,
Aber
du
warst
stark
und
standest
mir
jeden
Schritt
des
Weges
bei,
I
thank
the
lord
for
the
day
he
brought
you
into
my
life,
Ich
danke
dem
Herrn
für
den
Tag,
an
dem
er
dich
in
mein
Leben
brachte,
Changed
my
world
-my
destiny
- and
gave
me
new
life,
Meine
Welt
veränderte
- mein
Schicksal
- und
mir
neues
Leben
gab,
So
if
you
got
somebody
special
- that's
always
been
true,
Also,
wenn
du
jemanden
Besonderen
hast
- der
immer
treu
war,
Show
love
and
take
note
in
everything
that
they
do,
Zeige
Liebe
und
achte
auf
alles,
was
sie
tun,
I
could
neva
take
for
granted
what
she's
done
for
me,
Ich
könnte
niemals
für
selbstverständlich
nehmen,
was
sie
für
mich
getan
hat,
Even
when
we
desagree
she
still
stands
by
me,
Selbst
wenn
wir
uneinig
sind,
steht
sie
immer
noch
zu
mir,
Late
night
- road
trips-
showin'
mad
support,
Späte
Nächte
- Roadtrips
- zeigte
wahnsinnige
Unterstützung,
The
typa-girl-that
every
homie
should
be
keepin'
close,
Die
Art
von
Mädchen,
die
jeder
Kumpel
nahe
bei
sich
behalten
sollte,
Cuz
your
that
typa-a-girl
that
neva
let
me
down,
Denn
du
bist
diese
Art
von
Mädchen,
die
mich
nie
im
Stich
gelassen
hat,
Encouraged
me
to
see
the
light
when
no
one
else
would
come
Mich
ermutigt
hat,
das
Licht
zu
sehen,
als
niemand
sonst
kommen
Around,
down
when
I
had
money-
and
down
when
I
was
broke,
Würde,
da
warst,
als
ich
Geld
hatte
- und
da
warst,
als
ich
pleite
war,
So
if
I
die
tonight
hold
me
tight
and
don't
let
go!
Also,
wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
halt
mich
fest
und
lass
nicht
los!
I
guess
that
you
can
say
I
owe
my
life
to
you
the
Ich
schätze,
man
kann
sagen,
ich
verdanke
dir
mein
Leben,
der
Only
dream
that
really
matters
is
to
be
with
you
cuz
Einzige
Traum,
der
wirklich
zählt,
ist,
mit
dir
zu
sein,
denn
Even
though
we
argue
and
we
fight
some
times
Auch
wenn
wir
manchmal
streiten
und
kämpfen,
You'll
always
be
my
queen
untill
the
end
of
times
Wirst
du
immer
meine
Königin
sein
bis
ans
Ende
der
Zeiten
Im
giving
love
to
the
one
that
always
stood
by
my
side
Ich
gebe
Liebe
der
Einen,
die
immer
an
meiner
Seite
stand
If
you
ever
need
me
baby
for
you
I
give
my
life
Wenn
du
mich
jemals
brauchst,
Baby,
für
dich
gebe
ich
mein
Leben
You
been
so
true
thats
why
its
you
these
feelings
I
wont
Du
warst
so
treu,
deshalb
bist
du
es,
diese
Gefühle
werde
ich
nicht
Hide
my
love
goes
out
to
you
girl
I
never
leave
your
side
yeah,
Verbergen,
meine
Liebe
geht
an
dich,
Mädchen,
ich
verlasse
niemals
deine
Seite,
yeah,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Vega, Martin Rev
Attention! Feel free to leave feedback.