NB Ridaz - Pretty Girl - translation of the lyrics into German

Pretty Girl - NB Ridaztranslation in German




Pretty Girl
Hübsches Mädchen
Can I run away with you?
Kann ich mit dir weglaufen?
I wanna get lost in love, baby
Ich will mich in Liebe verlieren, Baby
To all those pretty girls (pretty girls)
An all die hübschen Mädchen (hübsche Mädchen)
This one's for you (this one's for you)
Dieses hier ist für euch (dieses hier ist für euch)
Check this out
Hört mal her
Something about you, baby (something about you)
Etwas an dir, Baby (etwas an dir)
Drives me crazy
Macht mich verrückt
Something about this pretty girl (something about you girl)
Etwas an diesem hübschen Mädchen (etwas an dir, Mädchen)
Blows my mind (blows my mind baby)
Haut mich um (haut mich um, Baby)
Something about you, baby (eres todo)
Etwas an dir, Baby (du bist alles)
Drives me crazy
Macht mich verrückt
Something about this pretty girl
Etwas an diesem hübschen Mädchen
Blows my mind (come on, come on)
Haut mich um (komm schon, komm schon)
Si supieras lo que siento
Wenn du nur wüsstest, was ich fühle
Cada vez que me pongo a pensar en todos los momentos
Jedes Mal, wenn ich anfange, an all die Momente zu denken
All the good times we had me and you, you and I
All die guten Zeiten, die wir hatten, ich und du, du und ich
Hot summer nights makin' love in July
Heiße Sommernächte, in denen wir uns im Juli liebten
The only girl that didn't give it on the first night
Das einzige Mädchen, das es nicht in der ersten Nacht getan hat
Una mujer incomparable, I'm in love for life
Eine unvergleichliche Frau, ich bin fürs Leben verliebt
Me cautivaste with your ways and all the things you do
Du hast mich gefesselt mit deiner Art und all den Dingen, die du tust
My pretty girl, I gotta make it work with you
Mein hübsches Mädchen, ich muss es mit dir schaffen
Tell the world, tell your girls and your family
Sag es der Welt, sag es deinen Freundinnen und deiner Familie
Con este anillo, te prometo, you're my everything
Mit diesem Ring verspreche ich dir, du bist mein Ein und Alles
'Cuz nobody's ever made me feel the way you do
Denn niemand hat mich je so fühlen lassen wie du
I just dropped you off, already miss you
Ich habe dich gerade abgesetzt, vermisse dich schon
Chica bonita, sonrisa, sincera
Hübsches Mädchen, ehrliches Lächeln
I wanna be with you hasta que me muera (forever)
Ich will bei dir sein, bis ich sterbe (für immer)
Let's make a pact and always be together (always, always)
Lass uns einen Pakt schließen und immer zusammen sein (immer, immer)
With you by my side, girl, I'm down for whatever
Mit dir an meiner Seite, Mädchen, bin ich zu allem bereit
Something about you, baby (something about you)
Etwas an dir, Baby (etwas an dir)
Drives me crazy
Macht mich verrückt
Something about this pretty girl
Etwas an diesem hübschen Mädchen
Blows my mind (blows my mind)
Haut mich um (haut mich um)
Something about you baby
Etwas an dir, Baby
Drives me crazy (I usually don't believe in love at first sight)
Macht mich verrückt (Normalerweise glaube ich nicht an Liebe auf den ersten Blick)
Something about this pretty girl
Etwas an diesem hübschen Mädchen
(But this girl had it all) Blows my mind
(Aber dieses Mädchen hatte alles) Haut mich um
You stood out from the group from across the room
Du stachst aus der Gruppe hervor, vom anderen Ende des Raumes
I had to keep my attention on you (hello)
Ich musste meine Aufmerksamkeit auf dich richten (hallo)
Somethin' about that pretty face, that pretty smile
Etwas an diesem hübschen Gesicht, diesem hübschen Lächeln
You couldn't help but to get lost in those pretty eyes
Man konnte nicht anders, als sich in diesen hübschen Augen zu verlieren
Yeah, this girl she had it all (yeah)
Ja, dieses Mädchen, sie hatte alles (ja)
The type of woman that you take to mother
Die Art von Frau, die man seiner Mutter vorstellt
Sayin': "Look what I found, love and companionship"
Und sagt: "Schau, was ich gefunden habe, Liebe und Kameradschaft"
Someone to talk through these rough times (yeah)
Jemanden, um durch diese schweren Zeiten zu reden (ja)
Who ain't afraid to handle it (you know)
Die keine Angst hat, damit umzugehen (weißt du)
And understands that my life is different
Und versteht, dass mein Leben anders ist
And accepts it, this isn't what I expected
Und es akzeptiert, das ist nicht, was ich erwartet hatte
Yeah, she's beautiful, inside and out
Ja, sie ist wunderschön, von innen und außen
Something hard to find in the world these days
Etwas, das heutzutage schwer in der Welt zu finden ist
Even on my worst day
Selbst an meinem schlechtesten Tag
She's got me happy like a kid wakin' up on his birthday
Macht sie mich glücklich wie ein Kind, das an seinem Geburtstag aufwacht
Yeah, this love was different
Ja, diese Liebe war anders
It was based on friendship
Sie basierte auf Freundschaft
I'm lettin' you know (come on)
Ich lasse es dich wissen (komm schon)
I'm ready to ride out (with you)
Ich bin bereit, den Weg zu gehen (mit dir)
Something about you, baby (something about you)
Etwas an dir, Baby (etwas an dir)
Drives me crazy
Macht mich verrückt
Something about this pretty girl (so beatiful)
Etwas an diesem hübschen Mädchen (so wunderschön)
Blows my mind (blows my mind baby)
Haut mich um (haut mich um, Baby)
Something about you, baby
Etwas an dir, Baby
Drives me crazy
Macht mich verrückt
Something about this pretty girl
Etwas an diesem hübschen Mädchen
Blows my mind
Haut mich um
What's up, lil' shorty? Can we talk for one minute
Was geht, kleine Shorty? Können wir eine Minute reden?
I've been havin' dreams and you bein' all up in 'em
Ich hatte Träume, in denen du überall warst
I know you don't know me I seen you around
Ich weiß, du kennst mich nicht, ich habe dich hier gesehen
You're the hottest lookin' honey that I've seen in this town
Du bist das heißeste Schätzchen, das ich in dieser Stadt gesehen habe
Come on, let's conversate take a walk get together
Komm schon, lass uns unterhalten, einen Spaziergang machen, zusammenkommen
Just wanna know you a lil' bit better
Ich will dich nur ein bisschen besser kennenlernen
Beauty uncomparable, eyes drove me crazy
Unvergleichliche Schönheit, Augen machten mich verrückt
She that type I wanna have for my lady
Sie ist der Typ, den ich als meine Lady haben will
Something about you don't know what it is
Etwas an dir, ich weiß nicht, was es ist
I know we just met, but can I give you a kiss?
Ich weiß, wir haben uns gerade erst getroffen, aber kann ich dir einen Kuss geben?
Grabbed her hand and she hugged me, actin' kinda shy
Ich nahm ihre Hand und sie umarmte mich, tat irgendwie schüchtern
Dimples on your face, got you lookin' pretty fly
Grübchen in deinem Gesicht, lassen dich ziemlich cool aussehen
Baby, this is real talk, I wanna be with you
Baby, das ist ehrlich gemeint, ich will mit dir zusammen sein
Little did I know you were diggin' me too
Wusste gar nicht, dass du auch auf mich standest
Now I'm down on my knees, got you sayin' "I do"
Jetzt bin ich auf meinen Knien, lasse dich "Ich will" sagen
So I had to write a song dedicated to you
Also musste ich einen Song schreiben, der dir gewidmet ist
Something about you, baby (something about you)
Etwas an dir, Baby (etwas an dir)
Drives me crazy
Macht mich verrückt
Something about this pretty girl
Etwas an diesem hübschen Mädchen
Blows my mind (blows my mind)
Haut mich um (haut mich um)
Something about you, baby
Etwas an dir, Baby
Drives me crazy
Macht mich verrückt
Something about this pretty girl
Etwas an diesem hübschen Mädchen
Blows my mind
Haut mich um





Writer(s): Cardenas Marco A, Salas Daniel O, Martinez Ricki


Attention! Feel free to leave feedback.