Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Girl
Hübsches Mädchen
Can
I
run
away
with
you?
Kann
ich
mit
dir
weglaufen?
I
wanna
get
lost
in
love,
baby
Ich
will
mich
in
Liebe
verlieren,
Baby
To
all
those
pretty
girls
(pretty
girls)
An
all
die
hübschen
Mädchen
(hübsche
Mädchen)
This
one's
for
you
(this
one's
for
you)
Dieses
hier
ist
für
euch
(dieses
hier
ist
für
euch)
Check
this
out
Hört
mal
her
Something
about
you,
baby
(something
about
you)
Etwas
an
dir,
Baby
(etwas
an
dir)
Drives
me
crazy
Macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
(something
about
you
girl)
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
(etwas
an
dir,
Mädchen)
Blows
my
mind
(blows
my
mind
baby)
Haut
mich
um
(haut
mich
um,
Baby)
Something
about
you,
baby
(eres
todo)
Etwas
an
dir,
Baby
(du
bist
alles)
Drives
me
crazy
Macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
Blows
my
mind
(come
on,
come
on)
Haut
mich
um
(komm
schon,
komm
schon)
Si
tú
supieras
lo
que
siento
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
ich
fühle
Cada
vez
que
me
pongo
a
pensar
en
todos
los
momentos
Jedes
Mal,
wenn
ich
anfange,
an
all
die
Momente
zu
denken
All
the
good
times
we
had
me
and
you,
you
and
I
All
die
guten
Zeiten,
die
wir
hatten,
ich
und
du,
du
und
ich
Hot
summer
nights
makin'
love
in
July
Heiße
Sommernächte,
in
denen
wir
uns
im
Juli
liebten
The
only
girl
that
didn't
give
it
on
the
first
night
Das
einzige
Mädchen,
das
es
nicht
in
der
ersten
Nacht
getan
hat
Una
mujer
incomparable,
I'm
in
love
for
life
Eine
unvergleichliche
Frau,
ich
bin
fürs
Leben
verliebt
Me
cautivaste
with
your
ways
and
all
the
things
you
do
Du
hast
mich
gefesselt
mit
deiner
Art
und
all
den
Dingen,
die
du
tust
My
pretty
girl,
I
gotta
make
it
work
with
you
Mein
hübsches
Mädchen,
ich
muss
es
mit
dir
schaffen
Tell
the
world,
tell
your
girls
and
your
family
Sag
es
der
Welt,
sag
es
deinen
Freundinnen
und
deiner
Familie
Con
este
anillo,
te
prometo,
you're
my
everything
Mit
diesem
Ring
verspreche
ich
dir,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
'Cuz
nobody's
ever
made
me
feel
the
way
you
do
Denn
niemand
hat
mich
je
so
fühlen
lassen
wie
du
I
just
dropped
you
off,
already
miss
you
Ich
habe
dich
gerade
abgesetzt,
vermisse
dich
schon
Chica
bonita,
sonrisa,
sincera
Hübsches
Mädchen,
ehrliches
Lächeln
I
wanna
be
with
you
hasta
que
me
muera
(forever)
Ich
will
bei
dir
sein,
bis
ich
sterbe
(für
immer)
Let's
make
a
pact
and
always
be
together
(always,
always)
Lass
uns
einen
Pakt
schließen
und
immer
zusammen
sein
(immer,
immer)
With
you
by
my
side,
girl,
I'm
down
for
whatever
Mit
dir
an
meiner
Seite,
Mädchen,
bin
ich
zu
allem
bereit
Something
about
you,
baby
(something
about
you)
Etwas
an
dir,
Baby
(etwas
an
dir)
Drives
me
crazy
Macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
Blows
my
mind
(blows
my
mind)
Haut
mich
um
(haut
mich
um)
Something
about
you
baby
Etwas
an
dir,
Baby
Drives
me
crazy
(I
usually
don't
believe
in
love
at
first
sight)
Macht
mich
verrückt
(Normalerweise
glaube
ich
nicht
an
Liebe
auf
den
ersten
Blick)
Something
about
this
pretty
girl
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
(But
this
girl
had
it
all)
Blows
my
mind
(Aber
dieses
Mädchen
hatte
alles)
Haut
mich
um
You
stood
out
from
the
group
from
across
the
room
Du
stachst
aus
der
Gruppe
hervor,
vom
anderen
Ende
des
Raumes
I
had
to
keep
my
attention
on
you
(hello)
Ich
musste
meine
Aufmerksamkeit
auf
dich
richten
(hallo)
Somethin'
about
that
pretty
face,
that
pretty
smile
Etwas
an
diesem
hübschen
Gesicht,
diesem
hübschen
Lächeln
You
couldn't
help
but
to
get
lost
in
those
pretty
eyes
Man
konnte
nicht
anders,
als
sich
in
diesen
hübschen
Augen
zu
verlieren
Yeah,
this
girl
she
had
it
all
(yeah)
Ja,
dieses
Mädchen,
sie
hatte
alles
(ja)
The
type
of
woman
that
you
take
to
mother
Die
Art
von
Frau,
die
man
seiner
Mutter
vorstellt
Sayin':
"Look
what
I
found,
love
and
companionship"
Und
sagt:
"Schau,
was
ich
gefunden
habe,
Liebe
und
Kameradschaft"
Someone
to
talk
through
these
rough
times
(yeah)
Jemanden,
um
durch
diese
schweren
Zeiten
zu
reden
(ja)
Who
ain't
afraid
to
handle
it
(you
know)
Die
keine
Angst
hat,
damit
umzugehen
(weißt
du)
And
understands
that
my
life
is
different
Und
versteht,
dass
mein
Leben
anders
ist
And
accepts
it,
this
isn't
what
I
expected
Und
es
akzeptiert,
das
ist
nicht,
was
ich
erwartet
hatte
Yeah,
she's
beautiful,
inside
and
out
Ja,
sie
ist
wunderschön,
von
innen
und
außen
Something
hard
to
find
in
the
world
these
days
Etwas,
das
heutzutage
schwer
in
der
Welt
zu
finden
ist
Even
on
my
worst
day
Selbst
an
meinem
schlechtesten
Tag
She's
got
me
happy
like
a
kid
wakin'
up
on
his
birthday
Macht
sie
mich
glücklich
wie
ein
Kind,
das
an
seinem
Geburtstag
aufwacht
Yeah,
this
love
was
different
Ja,
diese
Liebe
war
anders
It
was
based
on
friendship
Sie
basierte
auf
Freundschaft
I'm
lettin'
you
know
(come
on)
Ich
lasse
es
dich
wissen
(komm
schon)
I'm
ready
to
ride
out
(with
you)
Ich
bin
bereit,
den
Weg
zu
gehen
(mit
dir)
Something
about
you,
baby
(something
about
you)
Etwas
an
dir,
Baby
(etwas
an
dir)
Drives
me
crazy
Macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
(so
beatiful)
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
(so
wunderschön)
Blows
my
mind
(blows
my
mind
baby)
Haut
mich
um
(haut
mich
um,
Baby)
Something
about
you,
baby
Etwas
an
dir,
Baby
Drives
me
crazy
Macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
Blows
my
mind
Haut
mich
um
What's
up,
lil'
shorty?
Can
we
talk
for
one
minute
Was
geht,
kleine
Shorty?
Können
wir
eine
Minute
reden?
I've
been
havin'
dreams
and
you
bein'
all
up
in
'em
Ich
hatte
Träume,
in
denen
du
überall
warst
I
know
you
don't
know
me
I
seen
you
around
Ich
weiß,
du
kennst
mich
nicht,
ich
habe
dich
hier
gesehen
You're
the
hottest
lookin'
honey
that
I've
seen
in
this
town
Du
bist
das
heißeste
Schätzchen,
das
ich
in
dieser
Stadt
gesehen
habe
Come
on,
let's
conversate
take
a
walk
get
together
Komm
schon,
lass
uns
unterhalten,
einen
Spaziergang
machen,
zusammenkommen
Just
wanna
know
you
a
lil'
bit
better
Ich
will
dich
nur
ein
bisschen
besser
kennenlernen
Beauty
uncomparable,
eyes
drove
me
crazy
Unvergleichliche
Schönheit,
Augen
machten
mich
verrückt
She
that
type
I
wanna
have
for
my
lady
Sie
ist
der
Typ,
den
ich
als
meine
Lady
haben
will
Something
about
you
don't
know
what
it
is
Etwas
an
dir,
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
I
know
we
just
met,
but
can
I
give
you
a
kiss?
Ich
weiß,
wir
haben
uns
gerade
erst
getroffen,
aber
kann
ich
dir
einen
Kuss
geben?
Grabbed
her
hand
and
she
hugged
me,
actin'
kinda
shy
Ich
nahm
ihre
Hand
und
sie
umarmte
mich,
tat
irgendwie
schüchtern
Dimples
on
your
face,
got
you
lookin'
pretty
fly
Grübchen
in
deinem
Gesicht,
lassen
dich
ziemlich
cool
aussehen
Baby,
this
is
real
talk,
I
wanna
be
with
you
Baby,
das
ist
ehrlich
gemeint,
ich
will
mit
dir
zusammen
sein
Little
did
I
know
you
were
diggin'
me
too
Wusste
gar
nicht,
dass
du
auch
auf
mich
standest
Now
I'm
down
on
my
knees,
got
you
sayin'
"I
do"
Jetzt
bin
ich
auf
meinen
Knien,
lasse
dich
"Ich
will"
sagen
So
I
had
to
write
a
song
dedicated
to
you
Also
musste
ich
einen
Song
schreiben,
der
dir
gewidmet
ist
Something
about
you,
baby
(something
about
you)
Etwas
an
dir,
Baby
(etwas
an
dir)
Drives
me
crazy
Macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
Blows
my
mind
(blows
my
mind)
Haut
mich
um
(haut
mich
um)
Something
about
you,
baby
Etwas
an
dir,
Baby
Drives
me
crazy
Macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
Blows
my
mind
Haut
mich
um
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cardenas Marco A, Salas Daniel O, Martinez Ricki
Attention! Feel free to leave feedback.