Lyrics and translation NBC - Dois
Ninguém
nasceu
para
ficar
sozinho
Никто
не
родился,
чтобы
быть
в
одиночестве
É
anatomicamente
impossível
Это
анатомически
невозможно
A
nossa
estrada
tem
tanto
espinho
Наша
дорога
имеет
столько
шип
O
que
eu
preciso
é
duma
mão
amiga
Что
мне
нужно,
это
сразу
руку
помощи
Também
preciso
quem
me
dê
carinho
Мне
также
нужен
тот,
кто,
дайте
мне
любовью
Quando
expirar
o
sopro
da
vida
При
выдохе
дыхание
жизни
E
respirar
enquanto
tem
vida
И
дышать,
пока
есть
жизнь
Muitos
já
tentaram
e
acontece
que
eu
vi
dar
Многие
уже
пытались,
и
оказывается,
что
я
увидел,
дать
A
solidão
só
sabe
bem
a
dois
Одиночество
только
хорошо
знает
два
Os
mentirosos
dizem
que
não
têm
Лжецы
говорят,
что
не
имеют
Ninguém
que
puxe
pelos
cobertores
Никто
потяните
за
одеяла
Quando
se
apaga
a
luz
e
dizem
até
manhã
Когда
гаснет
свет,
и
говорят,
до
утра
Mas
são
as
voltas
que
o
mundo
dá
Но
оказывается,
что
мир
дает
Quando
te
voltas
ao
que
o
mundo
dá
Когда
тебя
повороты,
что
мир
дает
Já
não
há
volta
quando
o
mundo
dá
Уже
нет
пути
назад,
когда
мир
дает,
Sinal
que
não
quer
saber
de
ti
Знак,
что
не
хочет
знать
тебя
Quero
saber,
quero
saber,
quero
saber
Я
хочу
знать,
хочу
знать,
хочу
знать
Procura
a
tua
verdade
Поиск
истины
твоей
A
que
te
der
liberdade
Что
даст
тебе
свободу
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
Я
хочу
видеть,
хочу
видеть,
хочу
видеть,
Descobre
a
tua
vontade,
a
que
te
der
liberdade
Узнайте
твоей
воли,
что
даст
тебе
свободу
Tens
uma
nuvem
a
pairar
no
teto
Ты
облака,
парящие
на
потолке
Fechaste
a
porta
já
não
queres
afeto
Fechaste
порт
уже
не
хочешь
любви
És
invisível
mesmo
a
quem
está
perto
Ты
невидим
даже
тех,
кто
находится
рядом
Perdeste
o
norte
em
pleno
deserto
Пропустили
север,
в
полной
пустыне
Pede
uma
bússola
sai
desse
beco
Просит
компас,
выйди
переулок
Pedir
ajuda
não
te
torna
fraco
Просить
о
помощи
не
делает
вас
слабым
Ficas
conhecido
um
autodidata
Ты
известный
самоучка
O
coração
está
ferido
mas
a
mente
intacta
Сердце
больно
но
ум
нетронутым
Procura
um
abrigo
há
quem
queira
dar-te
Спрос
на
жилье
есть
и
те,
кто
хочет
дать
тебе
Se
o
teu
amigo
é
d'ouro
teu
orgulho
é
prata
Если
ваш
друг
d'золота
твоего
гордостью
является
серебряная
Silêncio
não
tem
preço
quando
o
gesto
é
base
Молчание
не
имеет
цены,
когда
жест
является
основанием
Ficas
só
no
quase
se
não
deres
o
quase
Ты
только
почти,
если
не
делаешь
почти
É
uma
fase
que
não
baza
Это
этап,
который
не
басе
Que
destrói
e
te
atrasa
Что
разрушает
и
замедляет
E
não
traz
a
paz
que
faz
И
это
не
приносит
мира,
что
делает
Um
homem
são
sair
de
casa
Один
человек
выходить
из
дома
Tu
és
gente
não
és
ave
Ты
людей,
ты
не
птица
Tens
a
chave
bate
as
asas
У
тебя
есть
ключ
бьет
крыльями
Se
uma
porta
está
fechada
Если
дверь
закрыта
Abre
outra
mais
pesada
e...
Открывает
еще
более
тяжелой
e...
Quero
saber,
quero
saber,
quero
saber
Я
хочу
знать,
хочу
знать,
хочу
знать
Procura
a
tua
verdade
Поиск
истины
твоей
A
que
te
der
liberdade
Что
даст
тебе
свободу
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
Я
хочу
видеть,
хочу
видеть,
хочу
видеть,
Descobre
a
tua
vontade,
a
que
te
der
liberdade
Узнайте
твоей
воли,
что
даст
тебе
свободу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Semedo, Timóteo De Deus Tiny Dos Santos
Album
Dois
date of release
17-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.