Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
know
there
times
we
were
down
bad
Und
ich
weiß,
es
gab
Zeiten,
da
ging
es
uns
schlecht
This
my
life
and
this
song's
in
the
soundtrack
Das
ist
mein
Leben
und
dieser
Song
ist
im
Soundtrack
If
we
fall
then
you
know
we
gon'
bounce
back
Wenn
wir
fallen,
dann
weißt
du,
wir
kommen
zurück
Said
If
we
fall
then
you
know
we
gon'
bounce
back
Sagte,
wenn
wir
fallen,
dann
weißt
du,
wir
kommen
zurück
There'll
be
a
day
when
we
live
in
the
limelight
Es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
wir
im
Rampenlicht
stehen
And
the
future
look
clearer
than
some
hindsight
Und
die
Zukunft
sieht
klarer
aus
als
manche
Rückschau
Not
in
a
rush
cause
I
know
that
the
time's
right
Ich
habe
es
nicht
eilig,
denn
ich
weiß,
die
Zeit
ist
reif
Not
in
a
rush
cause
I
know
that
the
time's
right
Ich
habe
es
nicht
eilig,
denn
ich
weiß,
die
Zeit
ist
reif
And
my
momma
always
told
me
be
a
good
man
Und
meine
Mama
sagte
mir
immer,
ich
solle
ein
guter
Mann
sein
As
I
should,
taking
life
in
my
own
hands
Wie
ich
sollte,
nehme
ich
mein
Leben
selbst
in
die
Hand
I
say
fuck
a
9-5,
but
I
work
6-3
Ich
sage,
scheiß
auf
9-5,
aber
ich
arbeite
von
6-3
Work
to
live,
but
this
shit
will
not
be
the
death
of
me
Arbeite,
um
zu
leben,
aber
diese
Scheiße
wird
nicht
mein
Tod
sein
Aye,
I
said
I'd
prove
em
wrong
Hey,
ich
sagte,
ich
würde
es
ihnen
beweisen
Can't
forget
all
of
the
galaxies
I
used
to
wish
upon
Kann
all
die
Galaxien
nicht
vergessen,
die
ich
mir
einst
gewünscht
habe
Can't
neglect
all
of
the
family
that
helped
me
get
this
far
Kann
all
die
Familie
nicht
vernachlässigen,
die
mir
geholfen
hat,
so
weit
zu
kommen
Can't
regret
all
of
the
challenges
I
ever
failed
to
start
Kann
all
die
Herausforderungen
nicht
bereuen,
die
ich
nie
begonnen
habe
Yeah,
but
now
my
story
is
forever
on
a
frequency
Ja,
aber
jetzt
ist
meine
Geschichte
für
immer
auf
einer
Frequenz
And
this
music's
something
I
fall
into
frequently
Und
diese
Musik
ist
etwas,
in
das
ich
häufig
falle
With
the
world
against
me,
think
it's
all
adversity
Mit
der
Welt
gegen
mich,
denke
ich,
es
ist
alles
Widrigkeit
I
can't
play
myself,
I
love
the
authenticity
Ich
kann
mich
nicht
selbst
täuschen,
ich
liebe
die
Authentizität
When
Golden
Boy's
making
noise
used
to
make
others
annoyed
Wenn
Golden
Boy
Lärm
macht,
hat
es
andere
früher
genervt
Way
back
when
I
didn't
even
know
how
I
would
use
my
voice
Damals,
als
ich
noch
nicht
einmal
wusste,
wie
ich
meine
Stimme
einsetzen
sollte
Turned
into
my
transportation,
changed
my
destined
destination
Verwandelte
sich
in
mein
Transportmittel,
änderte
mein
vorbestimmtes
Ziel
I
never
could
sit
still,
man,
you
know
I
always
lacked
the
patience
Ich
konnte
nie
still
sitzen,
Mann,
du
weißt,
mir
fehlte
immer
die
Geduld
And
I
know
there
times
we
were
down
bad
Und
ich
weiß,
es
gab
Zeiten,
da
ging
es
uns
schlecht
This
my
life
and
this
song's
in
the
soundtrack
Das
ist
mein
Leben
und
dieser
Song
ist
im
Soundtrack
If
we
fall
then
you
know
we
gon'
bounce
back
Wenn
wir
fallen,
dann
weißt
du,
wir
kommen
zurück
Said
If
we
fall
then
you
know
we
gon'
bounce
back
Sagte,
wenn
wir
fallen,
dann
weißt
du,
wir
kommen
zurück
There'll
be
a
day
when
we
live
in
the
limelight
Es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
wir
im
Rampenlicht
stehen
And
the
future
look
clearer
than
some
hindsight
Und
die
Zukunft
sieht
klarer
aus
als
manche
Rückschau
Not
in
a
rush
cause
I
know
that
the
time's
right
Ich
habe
es
nicht
eilig,
denn
ich
weiß,
die
Zeit
ist
reif
Not
in
a
rush
cause
I
know
that
the
time's
right
Ich
habe
es
nicht
eilig,
denn
ich
weiß,
die
Zeit
ist
reif
I
know
the
future's
not
as
perfect
as
it
seems
Ich
weiß,
die
Zukunft
ist
nicht
so
perfekt,
wie
sie
scheint
I
always
try
to
think
ahead
but
now
I
can't
think
Ich
versuche
immer,
vorauszudenken,
aber
jetzt
kann
ich
nicht
denken
I
heard
that
genius
and
madness
were
the
same
thing
Ich
habe
gehört,
dass
Genie
und
Wahnsinn
dasselbe
wären
Just
on
the
tip
of
the
tongue,
don't
have
the
same
ring
Liegt
mir
auf
der
Zunge,
klingt
aber
nicht
gleich
Never
thought
I'd
get
used
to
feeling
the
pain
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
an
den
Schmerz
gewöhnen
würde
To
go
from
brand
new
to
never
speaking
again
Von
brandneu
zu,
dass
wir
nie
wieder
miteinander
sprechen
But
I'll
never
get
used
to
seeing
my
name
Aber
ich
werde
mich
nie
daran
gewöhnen,
meinen
Namen
zu
sehen
In
the
eyes
of
a
critic,
we're
never
the
same
In
den
Augen
eines
Kritikers
sind
wir
nie
gleich
But
now
I
got
the
vision,
Paul
Bettany,
now
they
bet
on
me
Aber
jetzt
habe
ich
die
Vision,
Paul
Bettany,
jetzt
wetten
sie
auf
mich
So
I
better
be
a
better
me
so
I
can
let
them
see
Also
sollte
ich
ein
besseres
Ich
sein,
damit
ich
sie
sehen
lassen
kann
Who
they're
messing
with,
egregiously
second-guessing
Mit
wem
sie
es
zu
tun
haben,
ungeheuerlich
zweifelnd
Every
method
in
which
I,
fan
the
flame
like
a
witch
trial
Jede
Methode,
mit
der
ich
das
Feuer
anfache
wie
bei
einer
Hexenjagd
But
which
of
our
trials
and
our
tribulations
Aber
welche
unserer
Prüfungen
und
Schwierigkeiten
Were
made
to
make
sense
of
the
implication
Wurden
gemacht,
um
den
Sinn
der
Implikation
zu
verstehen
That
if
we
dream
and
believe
and
try
to
be
patient
Dass,
wenn
wir
träumen
und
glauben
und
versuchen,
geduldig
zu
sein
We'll
achieve
all
the
things
we
can't
in
a
day
shift
Wir
all
die
Dinge
erreichen
werden,
die
wir
in
einer
Tagschicht
nicht
schaffen
And
I
know
there
times
we
were
down
bad
Und
ich
weiß,
es
gab
Zeiten,
da
ging
es
uns
schlecht
This
my
life
and
this
song's
in
the
soundtrack
Das
ist
mein
Leben
und
dieser
Song
ist
im
Soundtrack
If
we
fall
then
you
know
we
gon'
bounce
back
Wenn
wir
fallen,
dann
weißt
du,
wir
kommen
zurück
Said
If
we
fall
then
you
know
we
gon'
bounce
back
Sagte,
wenn
wir
fallen,
dann
weißt
du,
wir
kommen
zurück
There'll
be
a
day
when
we
live
in
the
limelight
Es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
wir
im
Rampenlicht
stehen
And
the
future
look
clearer
than
some
hindsight
Und
die
Zukunft
sieht
klarer
aus
als
manche
Rückschau
Not
in
a
rush
cause
I
know
that
the
time's
right
Ich
habe
es
nicht
eilig,
denn
ich
weiß,
die
Zeit
ist
reif
Not
in
a
rush
cause
I
know
that
the
time's
right
Ich
habe
es
nicht
eilig,
denn
ich
weiß,
die
Zeit
ist
reif
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noah Atwood
Attention! Feel free to leave feedback.