NC CARVER - CARLITO$ Interlude (feat. Carlito$) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NC CARVER - CARLITO$ Interlude (feat. Carlito$)




CARLITO$ Interlude (feat. Carlito$)
CARLITO$ Интерлюдия (feat. Carlito$)
My parents were uprooted
Мои родители были вырваны с корнем,
Tried their hands in new lands
Испытывали судьбу на новых землях.
I'm the first seed in new soil
Я - первое семя в новой почве,
Under pressure, I can't fold
Под давлением, я не могу сдаться.
At least that's what I was told
По крайней мере, так мне говорили.
By myself, I was afraid to fail
Сам по себе, я боялся потерпеть неудачу,
Heart, heavy and cold
Сердце тяжелое и холодное.
Stick to the code, so I did
Придерживайся кодекса, так я и сделал.
Got a scholarship then gained
Получил стипендию, а затем получил
An education like my father said
Образование, как сказал мой отец.
I won't be detained
Меня не задержат.
Either way, I still complained
В любом случае, я все равно жаловался,
But got that shit up out the way
Но убрал все это с дороги.
Carlitos educated
Карлитос образован,
Grew from the rain, pray to make change
Вырос из дождя, молюсь о переменах.
Parents with no pension
Родители без пенсии,
And that's not to mention
И это не говоря уже о
Insurance, reassurance
Страховке, уверенности в завтрашнем дне.
Feels like a life sentence
Кажется, это пожизненное заключение.
More of a clause, now making more than my Pops
Скорее, пункт, теперь я зарабатываю больше, чем мой отец.
Crazy what a paper does for you to help with the plot
Вот до чего доводит бумажка, чтобы помочь тебе с сюжетом,
To build for my descendants, most had through generations
Чтобы строить для моих потомков, большинство из которых прошли через поколения
Disadvantaged but they'll address me, one day, with veneration
Обездоленных, но они будут обращаться ко мне, однажды, с почитанием.
Carbon turned to diamond
Уголь превратился в алмаз.
Objectives somewhat completed
Цели в некотором роде достигнуты.
I stand a year beyond the place
Я стою на год дальше того места,
I was once defeated
Где я когда-то был побежден.





Writer(s): Carlos Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.