NC CARVER - Neon Dreams - translation of the lyrics into German

Neon Dreams - NC CARVERtranslation in German




Neon Dreams
Neon Träume
The sky is dark, the moon goes on as planned
Der Himmel ist dunkel, der Mond geht seinen geplanten Gang.
I close my eyes and see the light that never ends
Ich schließe meine Augen und sehe das Licht, das niemals endet.
Stars fall down and then we feed on make-believe
Sterne fallen herab und dann nähren wir uns von Fantasie.
And we wish to be made clean
Und wir wünschen uns, rein gemacht zu werden.
And we see our dreams
Und wir sehen unsere Träume.
I've been dreaming bout this from the start
Ich habe davon geträumt, von Anfang an.
But the second that I open my eyes, it goes dark
Aber in der Sekunde, in der ich meine Augen öffne, wird es dunkel.
Almost gave up when the nights got hard
Ich hätte fast aufgegeben, als die Nächte hart wurden.
But that's not my character, not my arc
Aber das ist nicht mein Charakter, nicht mein Weg.
Sometimes just let the darkness envelop you
Manchmal lass dich einfach von der Dunkelheit einhüllen.
Necessary cause the pain will develop you
Notwendig, denn der Schmerz wird dich entwickeln.
Rest when the rain comes, not when they tell you to
Ruhe dich aus, wenn der Regen kommt, nicht wenn sie es dir sagen.
No one's gon' let you through, uh
Niemand wird dich durchlassen, äh.
You know it's hard but I'm trying
Du weißt, es ist schwer, aber ich versuche es.
I can't be in two places at once or I'd be lying
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein, sonst würde ich lügen.
But it's almost time for our time, we're still surviving
Aber es ist fast Zeit für unsere Zeit, wir überleben immer noch.
Made it to the sea of outer space just from an island, silent
Haben es von einer Insel, still, bis zum Meer des Weltraums geschafft.
I'm finna take off and I ain't coming back
Ich werde abheben und ich komme nicht zurück.
He's finna take off and he ain't coming back
Er wird abheben und er kommt nicht zurück.
They're finna take off and they ain't coming back
Sie werden abheben und sie kommen nicht zurück.
We're finna take off and we ain't coming back
Wir werden abheben und wir kommen nicht zurück.
I'm finna take off and I ain't coming back
Ich werde abheben und ich komme nicht zurück.
He's finna take off and he ain't coming back
Er wird abheben und er kommt nicht zurück.
They're finna take off and they ain't coming back
Sie werden abheben und sie kommen nicht zurück.
We're finna take off and we ain't coming back
Wir werden abheben und wir kommen nicht zurück.
I'm not running away
Ich laufe nicht weg.
I'm not standing in place
Ich stehe nicht still.
I'm not coming too late
Ich komme nicht zu spät.
Just when I need to
Nur wenn ich muss.
We're not going away
Wir gehen nicht weg.
We got too much to say
Wir haben zu viel zu sagen.
We're in this shit to stay
Wir bleiben in dieser Sache.
We don't need you
Wir brauchen dich nicht.
Yeah, so I'm back on the mic like I never left
Ja, also bin ich zurück am Mikrofon, als wäre ich nie weg gewesen.
Say it was overnight, it was just evident
Sag, es war über Nacht, es war einfach offensichtlich.
That we had a spark to blow up, a supernova
Dass wir einen Funken hatten, um zu explodieren, eine Supernova.
A flow so cold like Nova Scotia
Ein Flow so kalt wie Neuschottland.
They said we wouldn't make it but I know we're supposed to
Sie sagten, wir würden es nicht schaffen, aber ich weiß, wir sollen es.
And if we're ever framed then it's inside poster
Und wenn wir jemals gerahmt werden, dann in einem Poster.
Yeah, and If you can not find the game, it's cause I got a hold of it
Ja, und wenn du das Spiel nicht finden kannst, liegt es daran, dass ich es in der Hand habe.
Real, no counterfeit, hear the sound of this
Echt, keine Fälschung, hör den Klang davon.
Duo of some dynamos that were made to kill this shit
Ein Duo von Dynamos, die geschaffen wurden, um diesen Scheiß zu killen.
Got to outer space, but we ain't never jump the ship
Haben es bis ins All geschafft, aber wir haben das Schiff nie verlassen.
Haters talking down on us, we never gave a shit
Hasser reden schlecht über uns, es war uns immer egal.
'Cause you know, we know that it only takes time
Denn du weißt, wir wissen, dass es nur Zeit braucht.
Had to get it out the rubble, had to get it out the grime, yeah
Mussten es aus dem Schutt holen, mussten es aus dem Dreck holen, ja.
I've been wishing for this all my life
Ich habe mir das mein ganzes Leben lang gewünscht, meine Süße.
And I know that you can't do this shit a second time
Und ich weiß, dass man so etwas nicht ein zweites Mal machen kann.
Making sure that on my first time over things end right
Ich stelle sicher, dass beim ersten Mal alles richtig endet.
But I know it won't come easy so we have to fight, yeah
Aber ich weiß, es wird nicht einfach, also müssen wir kämpfen, ja.
Have to fight (Yeah)
Müssen kämpfen (Ja)
I'm not running away
Ich laufe nicht weg.
We're not going away
Wir gehen nicht weg.
We got too much to say
Wir haben zu viel zu sagen.
We're in this shit to stay
Wir bleiben in dieser Sache.
We don't need, need
Wir brauchen dich nicht, brauchen dich nicht.
I'm finna take off and I ain't coming back
Ich werde abheben und ich komme nicht zurück.
He's finna take off and he ain't coming back
Er wird abheben und er kommt nicht zurück.
They're finna take off and they ain't coming back
Sie werden abheben und sie kommen nicht zurück.
We're finna take off and we ain't coming back
Wir werden abheben und wir kommen nicht zurück.
I'm finna take off and I ain't coming back
Ich werde abheben und ich komme nicht zurück.
He's finna take off and he ain't coming back
Er wird abheben und er kommt nicht zurück.
They're finna take off and they ain't coming back
Sie werden abheben und sie kommen nicht zurück.
We're finna take off and we ain't coming back
Wir werden abheben und wir kommen nicht zurück.
I'm not running away
Ich laufe nicht weg.
I'm not standing in place
Ich stehe nicht still.
I'm not coming too late
Ich komme nicht zu spät.
Just when I need to
Nur wenn ich muss.
We're not going away
Wir gehen nicht weg.
We got too much to say
Wir haben zu viel zu sagen.
We're in this shit to stay
Wir bleiben in dieser Sache.
We don't need you
Wir brauchen dich nicht.





Writer(s): Noah Atwood


Attention! Feel free to leave feedback.