NCT 127 - Je Ne Sais Quoi - translation of the lyrics into German

Je Ne Sais Quoi - NCT 127translation in German




Je Ne Sais Quoi
Je Ne Sais Quoi
Yeah, ayy, what?
Yeah, ayy, was?
We're another one, we're another one
Wir sind einzigartig, wir sind einzigartig
놀란 눈을 'cause we got the sauce
Öffne deine überraschten Augen, denn wir haben die Soße
We're another one, we're another one
Wir sind einzigartig, wir sind einzigartig
Je ne sais quoi, 예상 못하게 my vibe
Je ne sais quoi, unerwartet meine Ausstrahlung
지겹던 game 뒤집어 바꿔 일상
Das langweilige Spiel umdrehen, den Alltag verändern
착한 척만 하는 무대 위에 we slide
Auf der Bühne, wo alle nur brav tun, gleiten wir
누가 numero uno? 답은 in the mirror
Wer ist die Nummer eins? Meine Antwort ist im Spiegel
In the mirror, in the mirror
Im Spiegel, im Spiegel
I know we gotta get down, stay 우위
Ich weiß, wir müssen runterkommen, oben bleiben
We always makin' the new wave, oowie
Wir machen immer die neue Welle, oowie
멋이 뱄어 계속, 넘쳐나는 peso, fashion, flow
Stil liegt mir, endlos viele Pesos, Fashion, mein Flow
scene을 화려하게 decor
Diese Szene schmücke ich prächtig
따분한 도시의 vibe
Die langweilige Stimmung der Stadt
원하는 알잖아, 눈앞에 있잖아
Du weißt, was du willst, es ist direkt vor deinen Augen
놓지 순간도
Lass es keinen Moment los
낯선 느낌에 놀란
Du bist überrascht von diesem fremden Gefühl
We move to the new world, new world
Wir ziehen in eine neue Welt, neue Welt
Put it down, make the sound
Leg es hin, mach den Sound
Je ne sais quoi
Je ne sais quoi
We're another one, we're another one
Wir sind einzigartig, wir sind einzigartig
놀란 눈을 'cause we got the sauce
Öffne deine überraschten Augen, denn wir haben die Soße
We're another one, we're another one
Wir sind einzigartig, wir sind einzigartig
Je ne sais quoi, 예상 못하게 my vibe
Je ne sais quoi, unerwartet meine Ausstrahlung
We're another one, we're another one
Wir sind einzigartig, wir sind einzigartig
놀란 눈을 'cause we got the sauce
Öffne deine überraschten Augen, denn wir haben die Soße
We're another one, we're another one
Wir sind einzigartig, wir sind einzigartig
Je ne sais quoi, 예상 못하게 my vibe
Je ne sais quoi, unerwartet meine Ausstrahlung
(Ayy) go 직진, 속도는 risky
(Ayy) Geh geradeaus, diese Geschwindigkeit ist riskant
깊이 미친 것처럼 빌딩 헤집지 (hmm)
Tiefer, wie verrückt, durchkämme ich die Gebäude (hmm)
규칙 따윈 존재 없는 player
Regeln existieren nicht, furchtloser Spieler
지겹던 편견은 깨고, just do my thang
Ich breche mit langweiligen Vorurteilen, mache einfach mein Ding
모른 척하기엔 끌리는 feeling (ho)
Du kannst es nicht ignorieren, dieses Gefühl zieht dich an (ho)
어떤 말들도 진부하지 이젠 (oh)
Alle Worte sind jetzt banal (oh)
숨길 수가 없는 반응 커진 기대 (yo)
Deine Reaktion ist nicht zu verbergen, deine Erwartungen steigen (yo)
내겐 보이는
Ich kann es sehen
따분한 도시의 vibe
Die langweilige Stimmung der Stadt
원하는 알잖아, 눈앞에 있잖아
Du weißt, was du willst, es ist direkt vor deinen Augen
놓지 순간도
Lass es keinen Moment los
낯선 느낌에 놀란
Du bist überrascht von diesem fremden Gefühl
We move to the new world, new world
Wir ziehen in eine neue Welt, neue Welt
Baby, I 처음인 듯이
Baby, ich, wie beim ersten Mal
마주한 눈빛이, set me free, yeah
Dein Blick, der mich trifft, befreit mich, yeah
기적처럼 보여줄 있어 나와 간다면
Ich kann es dir wie ein Wunder zeigen, wenn du mit mir gehst
꿈꿔왔던 순간들로 채워, baby
Fülle es mit den Momenten, von denen du geträumt hast, Baby
We're another one, we're another one
Wir sind einzigartig, wir sind einzigartig
놀란 눈을 'cause we got the sauce
Öffne deine überraschten Augen, denn wir haben die Soße
We're another one, we're another one
Wir sind einzigartig, wir sind einzigartig
Je ne sais quoi, what you doin'?
Je ne sais quoi, was machst du?
B-B-B-Busy (busy), 눈에 띄지 (ayy)
B-B-B-Beschäftigt (beschäftigt), falle auf (ayy)
높은 위치 (hoo), man, no kizzy (kizzy)
Hohe Position (hoo), Mann, kein Scherz (Scherz)
Keep my head up, 풍기지 veteran vibe
Ich halte meinen Kopf hoch, strahle eine Veteranen-Ausstrahlung aus
매일 위로 올라가 (ayy)
Jeden Tag steige ich höher (ayy)
따분한 도시의 vibe
Die langweilige Stimmung der Stadt
원하는 알잖아, 눈앞에 있잖아
Du weißt, was du willst, es ist direkt vor deinen Augen
놓지 순간도
Lass es keinen Moment los
낯선 느낌에 놀란
Du bist überrascht von diesem fremden Gefühl
We move to the new world, baby, oh
Wir ziehen in eine neue Welt, Baby, oh
따분한 도시의 vibe
Die langweilige Stimmung der Stadt
원하는 알잖아, 눈앞에 있잖아
Du weißt, was du willst, es ist direkt vor deinen Augen
놓지 순간도 (just get down, baby, oh)
Lass es keinen Moment los (einfach runterkommen, Baby, oh)
낯선 느낌에 놀란
Du bist überrascht von diesem fremden Gefühl
We move to the new world, new world
Wir ziehen in eine neue Welt, neue Welt





Writer(s): Daniel Pattiata, Rico Greene, Icon Ronnie, Soojin Shin


Attention! Feel free to leave feedback.