Lyrics and translation NCT 127 - Playback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
왜
톱니바퀴처럼
Почему
я,
как
шестеренка,
반복된
말을
해
또
(Oh)
Повторяю
одни
и
те
же
слова
снова
и
снова?
(Ох)
습관처럼
늘
같은
행동
По
привычке,
всегда
одинаковые
действия,
언제나
너를
찾는
변함없는
태도
Неизменное
отношение,
я
всегда
ищу
тебя.
Yeah,
넌
없는데
Да,
тебя
нет,
I
don't
know,
여전해
Не
знаю,
всё
по-прежнему,
함께했던
게
전부
망상
같아
Всё,
что
было
у
нас,
кажется
бредом,
아쉬운
기억
속
추억
속
너야
Ты
— горькое
воспоминание
в
моей
памяти.
언제나
수없이
되뇌이지
Я
прокручиваю
его
в
голове
бесчисленное
количество
раз.
쳇바퀴는
돌아가고
결국
다시
Колесо
крутится,
и
в
итоге
снова
그
안에서
뛰고
있어
지금
난
Я
бегу
внутри
него,
прямо
сейчас.
Playback,
네가
끝없이
보여
왜
이래
Перемотка,
ты
бесконечно
появляешься,
почему
так?
되풀이돼
매
순간
Повторяешься
каждый
миг,
머릿속에
나타나는
넌
déjà
vu
Ты
появляешься
в
моей
голове,
как
дежавю,
다
잊고
비워내도
늘
그때
뿐
Даже
если
я
всё
забуду
и
очищу
свой
разум,
всё
равно
вернусь
к
тому
моменту.
Playback,
다시
한번
네
모습을
재생
Перемотка,
снова
воспроизвожу
твой
образ,
돌아가는
태엽처럼
Как
заводная
игрушка,
이
순간
끝없이
맴돈
너의
이름
В
этот
момент
бесконечно
крутится
твоё
имя.
That
playback,
playback,
yeah
Эта
перемотка,
перемотка,
да.
들리는
음악이
왜,
yeah,
everytime
Почему
музыка,
которую
я
слышу,
да,
каждый
раз,
선명한
음성이
돼,
yeah,
날
찾아
Превращается
в
чёткий
голос,
да,
ищет
меня?
난
똑같은
끌림으로
또
널
만나지
Я
снова
встречаю
тебя
с
тем
же
притяжением,
Woah,
I
want
it,
너의
온기
О,
я
хочу
этого,
твоего
тепла,
너는
어디나
있어
날
찾아와
다시
Ты
повсюду,
ты
находишь
меня
снова,
매번
돌고
돌아
왜
이럴까
왜
이럴까,
woah
Каждый
раз
по
кругу,
почему
это
происходит,
почему
это
происходит,
о.
쳇바퀴
속
뛰고
있어
지금까지
Я
бегу
в
этом
колесе
до
сих
пор,
Yeah,
멈춤
없이
밤을
새며
매
순간
Да,
не
останавливаясь,
не
смыкая
глаз,
каждый
миг.
Playback,
네가
끝없이
보여
왜
이래
Перемотка,
ты
бесконечно
появляешься,
почему
так?
되풀이돼
매
순간
Повторяешься
каждый
миг,
머릿속에
나타나는
넌
déjà
vu
Ты
появляешься
в
моей
голове,
как
дежавю,
다
잊고
비워내도
늘
그때
뿐
Даже
если
я
всё
забуду
и
очищу
свой
разум,
всё
равно
вернусь
к
тому
моменту.
Playback,
다시
한번
네
모습을
재생
Перемотка,
снова
воспроизвожу
твой
образ,
돌아가는
태엽처럼
Как
заводная
игрушка,
이
순간
끝없이
맴돈
너의
이름
В
этот
момент
бесконечно
крутится
твоё
имя.
That
playback,
playback,
yeah
Эта
перемотка,
перемотка,
да.
Take
me
back
Верни
меня
назад,
Take
me,
take
me,
take
me
back
Верни,
верни,
верни
меня
назад,
Take
me,
take
me
back
Верни,
верни
меня
назад,
Take
me,
take
me,
take
me
back
(Playback)
Верни,
верни,
верни
меня
назад
(Перемотка),
Take
me
back
Верни
меня
назад,
Take
me,
take
me,
take
me
back
Верни,
верни,
верни
меня
назад,
Take
me
playback,
playback,
yeah
Верни
меня,
перемотка,
перемотка,
да.
시간이
약이
될
순
없나
봐
(그런가봐)
Время,
кажется,
не
лечит
(Кажется,
нет),
Could
we
do
it
one
more
time?
Не
могли
бы
мы
повторить
это
ещё
раз?
Play
ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-back
Перемотай
на-на-на-на-на-на-назад,
I
want
you,
playback
Хочу
тебя,
перемотка.
Playback
네가
끝없이
보여
왜
이래
Перемотка,
ты
бесконечно
появляешься,
почему?
되풀이돼
매
순간
Повторяешься
каждый
миг,
(Wе
gon'
playback
playback,
we
gon'
stay
back,
stay
back)
(Мы
перемотаем,
перемотаем,
мы
останемся,
останемся),
머릿속에
나타나는
넌
déjà
vu
(너는
déjà
vu)
Ты
появляешься
в
моей
голове,
как
дежавю
(Ты
— дежавю).
다
잊고
비워내도
늘
그때
뿐
(늘
그때
뿐)
Даже
если
я
всё
забуду
и
очищу
свой
разум,
всё
равно
вернусь
к
тому
моменту
(Всё
равно
к
тому
моменту),
Playback
다시
한번
기억들을
재생
Перемотка,
снова
воспроизвожу
воспоминания,
돌아가는
태엽처럼
Как
заводная
игрушка,
(We
gon'
playback
playback,
we
gon'
stay
back,
stay
back)
(Мы
перемотаем,
перемотаем,
мы
останемся,
останемся),
이
순간
끝없이
맴돈
너의
이름
В
этот
момент
бесконечно
крутится
твоё
имя.
That
playback,
playback,
yеah
Эта
перемотка,
перемотка,
да.
Take
me
back
Верни
меня
назад,
Take
me,
take
me,
take
me
back
Верни,
верни,
верни
меня
назад,
Take
me,
take
me
back
Верни,
верни
меня
назад,
Take
me,
take
me,
take
me
back
(Playback)
Верни,
верни,
верни
меня
назад
(Перемотка),
Take
me
back
Верни
меня
назад,
Take
me,
take
me,
take
me
back
Верни,
верни,
верни
меня
назад,
Take
me
playback,
playback,
yeah
Верни
меня,
перемотка,
перемотка,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Gustav Erik Oberg, Oneye, Johan Carl Isac Gustafsson, Chang Hyeok Lee
Attention! Feel free to leave feedback.