NCT 127 - Yacht - translation of the lyrics into German

Yacht - NCT 127translation in German




Yacht
Yacht
시원해진 느낌 (yeah)
Dieses erfrischende Gefühl (yeah)
가벼운 이끌림
Die leichte Anziehung deines Herzens
어떤 방향키라도 lovin' it (oh)
Egal welche Richtung, ich liebe es (oh)
꿈꿔왔던 ocean view
Der Ozeanblick, von dem ich immer geträumt habe
펼쳐진 바다 (uh)
Über das weite Meer (uh)
누가 닿지 않게 멀리
Weit weg, wo uns niemand erreichen kann
Don't think too much, yeah, I'm lovin' it (oh)
Denk nicht zu viel nach, yeah, ich liebe es (oh)
It's that perfect ocean view
Es ist dieser perfekte Ozeanblick
도시가 잠이 시간 (ah)
Die Zeit, wenn diese Stadt einschläft (ah)
이젠 편하게 내려 모두 (come on)
Jetzt lass alles los, ganz bequem (komm schon)
Dang, 누구 눈치를? 하러 봐? (Splash)
Dang, warum sollte man auf jemanden achten? (Splash)
위해, 물결치는 starlight
Eine lange Nacht für dich, wellenartiges Sternenlicht
Whoa, 필요 없어, dress up
Whoa, du brauchst nichts anderes, zieh dich schick an
자첸 이미 chill and sweet
Du selbst bist schon chillig und süß
불어 blast, 느껴 babe
Lass es krachen, fühl es, Babe
터진 champagne처럼 멈출 없게
Wie explodierender Champagner, ohne Unterlass
Ooh, baby, keep your cool
Ooh, Baby, bleib cool
아무 방해 없어
Es gibt keine Störung
향해 흐른 mood
Die Stimmung fließt ganz zu dir hin
It's that perfect ocean view
Es ist dieser perfekte Ozeanblick
시원해진 느낌 (yeah)
Dieses erfrischende Gefühl (yeah)
가벼운 이끌림
Die leichte Anziehung deines Herzens
어떤 방향키라도 lovin' it (oh)
Egal welche Richtung, ich liebe es (oh)
꿈꿔왔던 ocean view
Der Ozeanblick, von dem ich immer geträumt habe
펼쳐진 바다 (uh)
Über das weite Meer (uh)
누가 닿지 않게 멀리
Weit weg, wo uns niemand erreichen kann
Don't think too much, yeah, I'm lovin' it (oh)
Denk nicht zu viel nach, yeah, ich liebe es (oh)
It's that perfect ocean view
Es ist dieser perfekte Ozeanblick
하루 끝에 쌓인
Die Gefühle, die sich am Ende des Tages ansammeln
나와 함께 날려
Lass sie mit mir davonfliegen
시계가 없는
Eine Nacht ohne Uhr
여유로운 채로 tonight
Ganz entspannt heute Abend
하얀 파도 같이 벅찬 scene (scene)
Eine überwältigende Szene wie weiße Wellen (Szene)
Every day, 뻔한 날을 change
Jeden Tag, verändere ich den eintönigen Alltag
Do what I do, 어디로든 이대로 (이 낙원 위)
Tu, was ich tue, wohin auch immer, so wie es ist (auf diesem Paradies)
Ooh, baby, keep your cool
Ooh, Baby, bleib cool
바람에 맡겨
Überlass dich immer dem Wind
적시는 지금 mood
Die Stimmung, die dich jetzt durchdringt
Yeah, 환해지는 보면 (oh)
Yeah, wenn ich dich strahlen sehe (oh)
Can't nobody kill my vibe, vibe, vibe
Kann niemand meine Stimmung zerstören, Stimmung, Stimmung
It's that perfect ocean view
Es ist dieser perfekte Ozeanblick
시원해진 느낌 (yeah)
Dieses erfrischende Gefühl (yeah)
가벼운 이끌림
Die leichte Anziehung deines Herzens
어떤 방향키라도 lovin' it (oh)
Egal welche Richtung, ich liebe es (oh)
꿈꿔왔던 ocean view
Der Ozeanblick, von dem ich immer geträumt habe
펼쳐진 바다
Über das weite Meer
누가 닿지 않게 멀리
Weit weg, wo uns niemand erreichen kann
Don't think too much, yeah, I'm lovin' it (oh)
Denk nicht zu viel nach, yeah, ich liebe es (oh)
It's that perfect ocean view
Es ist dieser perfekte Ozeanblick
Two step (two step) if you want (if you want)
Zwei Schritte (zwei Schritte), wenn du willst (wenn du willst)
Far away (far away), let it go (let it go)
Weit weg (weit weg), lass es los (lass es los)
You the one, one, one, you the one (you the one)
Du bist die Eine, Eine, Eine, du bist die Eine (du bist die Eine)
You the one, one, one, you the one (you the one)
Du bist die Eine, Eine, Eine, du bist die Eine (du bist die Eine)
When you look in my eyes
Wenn du mir in die Augen schaust
Baby, just tell me what you see (what you see)
Baby, sag mir einfach, was du siehst (was du siehst)
Indigo blue 닮아, 선명한 눈빛
Wie indigoblau, ein noch klarerer Blick
유일해질 (yeah), 이런 항해 (yeah)
Diese Reise wird einzigartig sein (yeah), diese Reise (yeah)
주윌 무리 짓는 별들과 고래 (고래)
Sterne und Wale, die sich um dich scharen (Wale)
Whenever (ever), wherever (ever)
Wann immer (immer), wo immer (immer)
멈추지 않을 시간, 가장 아름답게 (oh)
Die Zeit, die nicht anhält, auf die schönste Weise (oh)
번져오는 view
Die Aussicht, die sich ausbreitet
시원해진 느낌 (yeah)
Dieses erfrischende Gefühl (yeah)
가벼운 이끌림
Die leichte Anziehung deines Herzens
어떤 방향키라도 lovin' it (oh)
Egal welche Richtung, ich liebe es (oh)
꿈꿔왔던 ocean view
Der Ozeanblick, von dem ich immer geträumt habe
펼쳐진 바다 (uh)
Über das weite Meer (uh)
누가 닿지 않게 멀리
Weit weg, wo uns niemand erreichen kann
Don't think too much, yeah, I'm lovin' it (oh)
Denk nicht zu viel nach, yeah, ich liebe es (oh)
It's that perfect ocean view
Es ist dieser perfekte Ozeanblick





Writer(s): Ray Anthony Smith, Caleb Tyrone Armstrong, Jin Hye Shin, Michael Mchenry, Randall Avery Hammers, Peter Fenn, Larus Oern Arnarson


Attention! Feel free to leave feedback.