Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
괜시리
맘이
울적할
때
Wenn
dein
Herz
grundlos
bedrückt
ist
현실은
잠시
잊고
놀러
와
Vergiss
die
Realität
kurz
und
komm
spielen
널
태우고
난
달려갈게
Ich
hole
dich
ab
und
fahre
los
늘
비워
둔
내
옆자린
For
you
Mein
Beifahrersitz,
immer
frei
gehalten,
ist
für
dich
매번
너에게만
yeah
Jedes
Mal
nur
für
dich,
yeah
유독
깊은
밤을
넘어
Über
die
besonders
tiefe
Nacht
hinaus
Oh
어느새
거울엔
Oh,
plötzlich
im
Spiegel
키만
큰
어린애
좀
어색해
Ein
großgewordenes
Kind,
etwas
unbeholfen
Oh
작아져
넌
순간
yeah
Oh,
du
wirkst
klein,
für
einen
Moment,
yeah
되고
싶은
게
가득했고
Es
gab
so
vieles,
was
ich
sein
wollte
장난스런게
당연했고
Verspielt
zu
sein
war
selbstverständlich
꽤나
진지했었던
고민
속
Inmitten
ziemlich
ernster
Sorgen
함께
울고
웃던
그
때로
oh
oh
Zurück
zu
der
Zeit,
als
wir
zusammen
weinten
und
lachten,
oh
oh
괜시리
맘이
울적할
때
Wenn
dein
Herz
grundlos
bedrückt
ist
현실은
잠시
잊고
놀러
와
Vergiss
die
Realität
kurz
und
komm
spielen
널
데리러
나
달려갈게
Ich
komme
angerannt,
um
dich
abzuholen
네
맘을
실어줘
Lass
dein
Herz
mitfahren
온종일
뛰어놀던
동네
Die
Nachbarschaft,
in
der
wir
den
ganzen
Tag
spielten
눈부신
계절
빛
그
하나도
Selbst
dieses
eine
strahlende
Licht
der
Jahreszeit
여전하게
널
비춰
Scheint
immer
noch
auf
dich
사라져
모든
고민도
Verschwinden
auch
alle
Sorgen
반가운
그
목소리
Diese
willkommene
Stimme
가득한
웃음소리
Das
erfüllende
Lachen
함께
한
노랫소리
Der
Klang
des
Liedes,
das
wir
zusammen
sangen
그
때로
함께
가는
거야
Wir
gehen
zusammen
zurück
zu
dieser
Zeit
마냥
즐겁던
그땐
yeah
Damals,
als
es
einfach
nur
Spaß
machte,
yeah
별것도
아닌
일에
파랗게
Wegen
Kleinigkeiten
brachen
wir
터지던
웃음에
물들어
in
Gelächter
aus,
gefärbt
von
diesem
Moment
가던
순간을
Right
back
Zurück
zu
diesem
Moment,
Right
back
늘
함께였던
Best
friend
yeah
eh
Immer
zusammen,
beste
Freundin,
yeah
eh
그게
너였단
게
다행이야
난
Ich
bin
froh,
dass
du
es
warst
괜시리
맘이
울적할
때
Wenn
dein
Herz
grundlos
bedrückt
ist
현실은
잠시
잊고
놀러
와
Vergiss
die
Realität
kurz
und
komm
spielen
널
데리러
나
달려갈게
Ich
komme
angerannt,
um
dich
abzuholen
네
맘을
실어줘
Lass
dein
Herz
mitfahren
온종일
뛰어놀던
동네
Die
Nachbarschaft,
in
der
wir
den
ganzen
Tag
spielten
눈부신
계절
빛
그
하나도
Selbst
dieses
eine
strahlende
Licht
der
Jahreszeit
여전하게
널
비춰
Scheint
immer
noch
auf
dich
사라져
모든
고민도
Verschwinden
auch
alle
Sorgen
반가운
그
목소리
Diese
willkommene
Stimme
가득한
웃음소리
Das
erfüllende
Lachen
함께
한
노랫소리
Der
Klang
des
Liedes,
das
wir
zusammen
sangen
그
때로
함께
가는
거야
Wir
gehen
zusammen
zurück
zu
dieser
Zeit
Ay
ayo
don't
worry
No
hurry
Ay
ayo
don't
worry
No
hurry
눈
감고
and
fade
in
Schließ
die
Augen
and
fade
in
슥
당겼다
놔
Schnell
ziehen
und
loslassen
이제
달리는
바퀴
Jetzt
rollen
die
Räder
시간이
가도
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht
We
don't
need
batteries
We
don't
need
batteries
Question
though
Question
though
Now
are
you
happy?
Now
are
you
happy?
또다시
시작돼
Es
beginnt
wieder
오늘이란
Racing
Das
heutige
Racing
매일
다른
Rules
Jeden
Tag
andere
Regeln
처음
보는
New
tracks
Zum
ersten
Mal
gesehene
neue
Strecken
자
어서
골라
Na
los,
wähl
schnell
널
위한
미니카
Ein
Mini-Auto
für
dich
So
good
timing
So
good
timing
둘이서
뛰놀던
Wo
wir
beide
spielten
그곳에
곧
멈춰서
Dort
bald
anhaltend
벅차게
내린
그날의
Dem
Traum
folgend,
wie
der
햇살
같은
꿈
따라서
überwältigende
Sonnenschein
jenes
Tages
발소리마저
늘어질
때
Wenn
selbst
deine
Schritte
schleppend
werden
곧
울
것
같은
눈을
감아
봐
Schließ
deine
Augen,
die
aussehen,
als
würden
sie
gleich
weinen
기억에
멈춘
미니카에
Auf
dem
im
Gedächtnis
angehaltenen
Mini-Auto
내
마음
보낼게
Sende
ich
mein
Herz
반가운
그
목소리
Diese
willkommene
Stimme
가득한
웃음소리
Das
erfüllende
Lachen
함께
한
노랫소리
Der
Klang
des
Liedes,
das
wir
zusammen
sangen
그
때로
함께
가는
거야
Wir
gehen
zusammen
zurück
zu
dieser
Zeit
날
부른
네
목소리
Deine
Stimme,
die
mich
rief
달리는
내
발소리
Das
Geräusch
meiner
rennenden
Schritte
(빨라져
가지
baby)
(Wird
schneller,
Baby)
함께
할
노랫소리
Der
Klang
des
Liedes,
das
wir
zusammen
singen
werden
그
때로
함께
가는
거야
Wir
gehen
zusammen
zurück
zu
dieser
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.