Lyrics and translation NCT U - Misfit
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
I′m
a
misfit
맞는
fit
자체가
없지
Я
неудачник,
который
сам
себе
не
подходит.
숨이
턱턱
막힌
옷을
입은
느낌
Чувствуя
себя
бездыханным
и
одетым
지겹지
고민
없이
그냥
rip
it
Просто
порви
его,
не
уставая
и
не
сопротивляясь.
나를
끌어내리려
할수록
get
lifted
Чем
больше
ты
пытаешься
сбить
меня
с
ног,
тем
больше
ты
поднимаешься.
애써
날
재단하려는
건
됐어
Я
пытаюсь
порезать
себя.
지금
이대로
가
the
best
never
mess
up
лучшее
никогда
не
испортится,
의심이
없지
그저
bring
it
to
the
next
у
меня
нет
никаких
сомнений,
просто
перенесите
это
на
следующий
день.
난
듣는
방법을
몰라
I'm
a
def
Я
не
умею
слушать
я
деф
왜
내가
발을
맞춰야
돼
어림없음
Почему
я
должен
ставить
на
нее
ноги?
다
비슷한
모습
더욱
거슬리는
bossin′
Подобный
взгляд
еще
более
раздражает
босса.
2 phones
에어플레인
모드
날아갈
때야
2 телефона
в
режиме
самолета,
пора
лететь.
누구는
내가
미쳤대
nope
Кто
сказал
что
я
сумасшедший
нет
It
doesn't
matter
what
they
say
Не
важно,
что
они
говорят.
어차피
난
내
마음대로
할
텐데
В
любом
случае,
я
сделаю
все,
что
захочу.
난
언제나
튀어나온
못
다치기
싫으면
Я
всегда
выхожу,
если
не
хочу
пострадать.
You
better
just
stay
out
of
my
way,
okay?
Лучше
держись
от
меня
подальше,
ладно?
Get
out
my
way
y'all
Убирайтесь
с
моей
дороги!
Get
out
my
way
Прочь
с
дороги!
아무도
나를
막지
못해
Никто
не
сможет
остановить
меня.
우릴
억지로
똑같은
틀에
끼워
넣다간
Если
ты
поместишь
нас
в
одну
и
ту
же
рамку,
ты
сможешь
поместить
нас
в
одну
и
ту
же
рамку.
부숴버릴지도
you
dig?
Ты
копаешь?
Get
out
my
way
y′all
Убирайтесь
с
моей
дороги!
Get
out
my
way
Прочь
с
дороги!
지킬
법이
법이
없네
Нет
закона,
который
нужно
соблюдать.
적당히라는
법도
Закон
умеренности.
날
멈출
방법도
Меня
не
остановить.
새
룰을
만들어
right
here
Создайте
новое
правило
прямо
здесь.
묻지
말고
따르라는
듯이
Не
спрашивай
меня,
следуй
за
мной.
채우려고
하네
목줄을
Я
пытаюсь
заполнить
вырез.
짓밟으려
해
꿈을
Я
пытаюсь
растоптать
свою
мечту.
내가
얼마나
높이
조준을
하고
있는지
Как
высоко
я
стремлюсь
모르니
따분한
소릴
늘어놔
Я
не
знаю,
так
что
я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
скучной.
뻔한
소리뿐인
plot
Сюжет,
который
звучит
очевидно
내게
닿기도
전에
뻗어
LeBron
block
Растянутый
Леброн
блок,
прежде
чем
ты
доберешься
до
меня.
입이
쩍
벌어지네
이젠
분위기
파악
Мой
рот
открыт,
и
теперь
я
понимаю
атмосферу.
하길
우리
태도는
늘
do
or
die
Наше
отношение
всегда
одно
делай
или
умри
It′s
been
a
minute,
I'm
in
it
이미
난
이기는
Прошла
минута,
и
я
уже
в
игре,
я
выигрываю.
기분
느끼며
지키는
motto
without
the
business
девиз
без
дела
Misfit
never
fit
in
Неудачник
никогда
не
вписывается
날
막아서는
것들
이미
발아래로
6 feet
То,
что
останавливает
меня,
уже
находится
в
6 футах
под
твоими
ногами.
깨버려
시스템
믿어
너의
instinct
Сломай
систему
и
поверь
своему
инстинкту.
Don′t
stop
with
attitude
like
you
are
15
Не
останавливайтесь
с
таким
отношением,
как
будто
вам
15
лет.
Rude
boys
hit
the
track
식겁해
Грубые
парни
вышли
на
трассу
우린
다르게
보는
중이라
삐딱해
Мы
смотрим
на
это
по-другому,
поэтому
оно
сутулится.
Get
out
my
way
y'all
Убирайтесь
с
моей
дороги!
Get
out
my
way
Прочь
с
дороги!
아무도
나를
막지
못해
Никто
не
сможет
остановить
меня.
우릴
억지로
똑같은
틀에
끼워
넣다간
Если
ты
поместишь
нас
в
одну
и
ту
же
рамку,
ты
сможешь
поместить
нас
в
одну
и
ту
же
рамку.
부숴버릴지도
you
dig?
Ты
копаешь?
Get
out
my
way
y′all
Убирайтесь
с
моей
дороги!
Get
out
my
way
Прочь
с
дороги!
지킬
법이
법이
없네
Нет
закона,
который
нужно
соблюдать.
적당히라는
법도
Закон
умеренности.
날
멈출
방법도
Меня
не
остановить.
새
룰을
만들어
right
here
Создайте
новое
правило
прямо
здесь.
Break
it
down
like
Сломай
его,
как
...
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
(here's
my
favorite
part
uh)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(вот
моя
любимая
часть,
э-э)
La-la-la-la-la-la-la
(now
everybody
sing)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(теперь
все
поют)
La-la-la-la-la-la-la
(hey
hey
I
wanna
hear
you
like)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(эй,
эй,
я
хочу
услышать,
как
ты...)
La-la-la-la-la-la-la
(hey
hey
come
on
and
tell
me
like)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(эй,
эй,
ну
же,
скажи
мне
это)
La-la-la-la-la-la-la
(hey
hey
hey)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(эй,
эй,
эй)
La-la-la-la-la-la-la
(check
it
out
yo)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(зацени,
йоу!)
Aight
위기도
분위기도
나를
움직이는
건
Единственное,
что
меня
волнует,
- это
кризис
восьми
и
атмосфера.
아냐
내가
옳다
느낄
때
던지기로
Нет,
я
прав,
когда
чувствую,
что
меня
бросает.
All
of
my
impact
너도
이걸
느낄
때
Все
мое
влияние,
когда
ты
тоже
это
чувствуешь
넌
너만의
길에
be
original
Ты
идешь
своим
путем
Будь
оригинальным
한계라고
그어
놓은
선
위
Выше
линии,
называемой
пределом.
당연하단
듯
crossin′
over
it
переступаю
через
него,
конечно.
매일
세워
new
anniversary
Устанавливайте
каждый
день
новую
годовщину
매일
써
history
외쳐
we
made
it
Каждый
день
пиши
историю
кричи
мы
сделали
это
Warnin'
NCT
we
mobbin'
Предупреждаю
NCT,
что
мы
мобилизуемся.
네가
어디에
있든지
we
comin′
Где
бы
ты
ни
был,
мы
придем.
눈이
마주치면
망설이지
말고
jump
in
Если
ты
увидишь
зрительный
контакт,
не
колеблясь,
прыгай.
Baby
come
& get
it
on
my
team
let′s
run
it
Детка,
приди
и
возьми
его
в
мою
команду,
Давай
запустим
его!
Gotta
get
up
go
to
bigger
better
things
Нужно
вставать
идти
к
чему
то
большему
лучшему
갈
길이
멀어
피드백은
no
thanks
Впереди
долгий
путь
а
обратной
связи
нет
спасибо
똑바로
걷기엔
전부
비스듬해
Идти
прямо-это
все
косо.
우린
다르게
보는
중이라
삐딱해
Мы
смотрим
на
это
по-другому,
поэтому
оно
сутулится.
Get
out
my
way
y'all
Убирайтесь
с
моей
дороги!
Get
out
my
way
Прочь
с
дороги!
아무도
나를
막지
못해
Никто
не
сможет
остановить
меня.
우릴
억지로
똑같은
틀에
끼워
넣다간
Если
ты
поместишь
нас
в
одну
и
ту
же
рамку,
ты
сможешь
поместить
нас
в
одну
и
ту
же
рамку.
부숴버릴지도
you
dig?
Ты
копаешь?
Get
out
my
way
y′all
Убирайтесь
с
моей
дороги!
Get
out
my
way
Прочь
с
дороги!
지킬
법이
법이
없네
Нет
закона,
который
нужно
соблюдать.
적당히라는
법도
Закон
умеренности.
날
멈출
방법도
Меня
не
остановить.
새
룰을
만들어
right
here
Создайте
новое
правило
прямо
здесь.
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Ghantous, Steve Daly, Jordan Benjamin, Mark Richard Pellizzer, Rick Bridges, Victor Manzano, Yubin Hwang, Keith Hentrick, Alexander Tansijczuk
Attention! Feel free to leave feedback.