Lyrics and translation Ndoe feat. V:RGO - Ко ми напрай
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ко ми напрай
Что ты со мной сделала
Нещо
ми
стана,не
знам
точно
Ко
ми
напрай
Что-то
со
мной
случилось,
не
знаю
точно,
что
ты
со
мной
сделала
Не
мога
да
мисля
за
друго,магия
ли,Ко
ми
напрай
Не
могу
думать
ни
о
чем
другом,
магия
ли
это,
что
ты
со
мной
сделала
Забравих
за
друга,за
тебе
ще
стигна
до
край,край,край
Забыл
о
другой,
для
тебя
дойду
до
конца,
конца,
конца
Ко
ми
напрай
бе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
бе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Ко
ми
напрааай
бейбе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
бейби
Что
ты
со
мной
сделала,
малышка
Ко
ми
напрай
бейбе
Что
ты
со
мной
сделала,
малышка
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Yeah,хиляди
ганджи
Yeah,
тысячи
косяков
Все
едно
съм
пушил
хиляди
ганджи
Как
будто
я
выкурил
тысячи
косяков
Все
едно
скачам
със
бънджи
Как
будто
прыгаю
с
тарзанки
Все
едно
с
бънджи
Как
будто
с
тарзанки
Yeah,yeah,yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Все
едно
съм
на
кънки
Как
будто
я
на
коньках
Ледовете
са
тънки
Лёд
такой
тонкий
Yeah,yeah,yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Падам
по
теб,не
знам
откъде,точно
ми
дойде
Я
падаю
по
тебе,
не
знаю
откуда
это
взялось
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Ко
ми
напрай
бе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
бе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Ко
ми
напрааай
бейбе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
бейби
Что
ты
со
мной
сделала,
малышка
Ко
ми
напрай
бебе
Что
ты
со
мной
сделала,
малышка
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Yeah,хиляди
литри,все
едно
изпил
съм
хиляди
литри
Yeah,
тысячи
литров,
как
будто
я
выпил
тысячи
литров
Все
едно
филм
без
субтитри
Как
будто
фильм
без
субтитров
Няма
субтитри
Нет
субтитров
Yeah,yeah,yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Все
едно
сме
на
среща,все
едно
свещи
yeah,yeah,yeah
Как
будто
мы
на
свидании,
как
будто
свечи,
yeah,
yeah,
yeah
Пътят
към
теб,не
знам
докъде,ще
ме
доведе
Путь
к
тебе,
не
знаю
куда
он
меня
приведёт
Бейби,откъде
ми
дойде
ти
Малышка,
откуда
ты
взялась
Ти
гръм
от
ясно
небе
си
Ты
как
гром
среди
ясного
неба
Не
знам
къде
съм,бива
та
Не
знаю
где
я,
так
бывает
Най-красивата
от
всички
принцеси
yeah
Самая
красивая
из
всех
принцесс,
yeah
Все
едно
съм
на
кънки,ледовете
са
тънки
yeah,yeah,yeah
Как
будто
я
на
коньках,
лёд
такой
тонкий,
yeah,
yeah,
yeah
Падам
по
теб,не
знам
откъде
точно
ми
дойде
Я
падаю
по
тебе,
не
знаю
откуда
это
взялось
Мда,Ко
ми
напрай
Да,
что
ты
со
мной
сделала
Бебе
всичко
ми
дай
Малышка,
отдай
мне
всё
Искам
ти
устните
Хочу
твои
губы
Искам
ти
тялото
Хочу
твоё
тело
Искам
ти
вайба
до
крааай
Хочу
твой
вайб
до
конца
Не,че
не
мога
без
теб
Не
то
чтобы
я
не
могу
без
тебя
Ма
защо
да
не
е
така
Но
почему
бы
и
нет
Бързо
към
мене
ела
искам
да
те
посрещна
Скорее
ко
мне,
хочу
тебя
встретить
Щото
си
много
гореща
Потому
что
ты
очень
горяча
Щото
да
мога
да
та
усетя
Потому
что
я
хочу
тебя
почувствовать
Ко
ми
напрай
без
да
усетяяя-а
Что
ты
со
мной
сделала,
что
я
не
заметил-а-а
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Ко
ми
напрай
бе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Ко
ми
напрай
бейбе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Ко
ми
напрай
бейбе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Ко
ми
напрай
бе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Ко
ми
напрай
бе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Ко
ми
напрааай
бейбе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Ко
ми
напрааай
бейбе
Что
ты
со
мной
сделала,
детка
Ко
ми
напрай
Что
ты
со
мной
сделала
Нещо
ми
стана
Что-то
со
мной
случилось
Не
знам
точно
ко
ми
напрай
Не
знаю
точно,
что
ты
со
мной
сделала
Не
мога
да
мисля
за
друго
Не
могу
думать
ни
о
чем
другом
Магия
ли
ко
ми
напрай
Магия
ли
это,
что
ты
со
мной
сделала
Забравих
за
друга
Забыл
о
другой
За
теб
ще
стигна
до
край
Для
тебя
дойду
до
конца
Нещо
ми
стана
не
знам
точно
ко
ми
напрай,прай,ай...
Что-то
со
мной
случилось,
не
знаю
точно,
что
ты
со
мной
сделала,
сделала,
а...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mihail Dimitrov
Attention! Feel free to leave feedback.