Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing a Friend
Eine Freundin verlieren
Drowning
in
anxiety
Ich
ertrinke
in
Angst
Is
it
you
or
is
it
me
Liegt
es
an
dir
oder
an
mir?
Teenage
memories
hard
to
sleep
Jugenderinnerungen,
Schlafprobleme
Cuz'
it
feels
like,
it
feels
like
Weil
es
sich
anfühlt,
es
fühlt
sich
an
It
feels
like
I'm
losing
a
friend
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
eine
Freundin
verlieren
It
feels
like
I'm
losing
a
friend
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
eine
Freundin
verlieren
We
were
summers,
crazy,
bold
Wir
waren
Sommer,
verrückt,
mutig
My
get
away
from
self
control
Meine
Flucht
vor
der
Selbstkontrolle
Always
there
to
save
my
soul
Immer
da,
um
meine
Seele
zu
retten
When
it
felt
like
God's
hand
was
too
hard
to
hold
Wenn
es
sich
anfühlte,
als
wäre
Gottes
Hand
zu
schwer
zu
halten
Remember
we
went
swimming
with
our
clothes
still
on
Erinnerst
du
dich,
wir
gingen
schwimmen,
mit
unseren
Kleidern
noch
an
Judgements
gone
Urteilsvermögen
verloren
Bottles
empty
Flaschen
leer
Now
you
don't
even
reply
Jetzt
antwortest
du
nicht
einmal
mehr
It
feels
like
Es
fühlt
sich
an
wie
It
feels
like
I'm
losing
a
friend
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
eine
Freundin
verlieren
I
was
trying
to
be
honest
Ich
habe
versucht,
ehrlich
zu
sein
I
guess
honesty
went
wrong
Ich
schätze,
Ehrlichkeit
ging
schief
Or
maybe
you
don't
like
this
version
Oder
vielleicht
magst
du
diese
Version
nicht
The
person
that
I've
become
Die
Person,
die
ich
geworden
bin
From
hanging
out
too
much
with
pop
stars
Weil
ich
zu
viel
mit
Popstars
abhänge
Always
busy
never
home
Immer
beschäftigt,
nie
zu
Hause
I
never
meant
for
it
to
end
Ich
wollte
nie,
dass
es
endet
But
it
feels
like
I'm
losing
a
friend
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
eine
Freundin
verlieren
Maybe
one
day
you
will
call
Vielleicht
rufst
du
eines
Tages
an
Maybe
it'll
feels
just
like
before
Vielleicht
fühlt
es
sich
dann
wieder
an
wie
früher
Chat
like
no
time
passed
at
all
Reden,
als
wäre
keine
Zeit
vergangen
Or
maybe
you
don't
need
me
anymore
Oder
vielleicht
brauchst
du
mich
nicht
mehr
Cus
it
feels
like
I'm
losing
a
friend
Denn
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
eine
Freundin
verlieren
I
was
trying
to
be
honest
Ich
habe
versucht,
ehrlich
zu
sein
I
guess
honesty
went
wrong
Ich
schätze,
Ehrlichkeit
ging
schief
Or
maybe
you
don't
like
this
version
Oder
vielleicht
magst
du
diese
Version
nicht
The
person
that
I've
become
Die
Person,
die
ich
geworden
bin
From
hanging
out
too
much
with
pop
stars
Weil
ich
zu
viel
mit
Popstars
abhänge
Always
busy
on
never
home
Immer
beschäftigt
und
nie
zu
Hause
I
never
meant
for
it
to
end
Ich
wollte
nie,
dass
es
endet
But
it
feels
like
I'm
losing
a
friend
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
eine
Freundin
verlieren
It
feels
like
I'm
losing
a
friend
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
eine
Freundin
verlieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linnea Anna Sodahl, Pontus Erik Persson, Cassandra Stroberg
Attention! Feel free to leave feedback.