NEEDTOBREATHE - Stand By Me (Acoustic Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NEEDTOBREATHE - Stand By Me (Acoustic Live)




When the night has come
Когда наступит ночь ...
And the land is dark
И земля темна.
And the moon is the only light we see
И Луна-единственный свет, который мы видим.
No I won't be afraid
Нет, я не буду бояться.
No I won't shed a tear
Нет, я не пролью ни слезинки.
Just as long as you stand, stand by me
Пока ты рядом, будь рядом со мной.
So darling, darling stand by me
Так что, дорогая, дорогая, будь со мной.
Oh stand by me
О, будь со мной!
Oh stand by me, wow stand, won't you just stand by me
О, Останься со мной, ого, останься, не останешься ли ты со мной?
If the sky that we look upon
Если небо, на которое мы смотрим ...
Should tumble and fall
Должен падать и падать.
And the mountains crumble to the sea
И горы рушатся к морю.
I won't cry, I won't cry
Я не буду плакать, я не буду плакать.
No I won't shed a tear
Нет, я не пролью ни слезинки.
Just as long as you stand, stand by me
Пока ты рядом, будь рядом со мной.
And darling, darling stand by me
И, дорогая, дорогая, будь со мной.
Oh, stand by me
О, Останься со мной.
Oh stand, won't you just stand by me.
О, стой, не оставишь ли ты меня в покое?
Oh darling, darling stand by me
О, дорогая, дорогая, будь со мной.
Oh stand by me
О, будь со мной!
Oh stand, just stand by me
О, стой, просто будь со мной.
Stand by me
Будь со мной.
Stand by me, stand by me hmmm
Будь со мной, будь со мной, МММ ...
Stand by me darling
Будь со мной, дорогая.
Oh Darling wont you stand be me (ohh just stand be me)
О, дорогая, разве ты не стоишь, будь мной? (о, просто стой, будь мной!)
Oh Darling wont you stand be me (ohh just stand be me)
О, дорогая, разве ты не стоишь, будь мной? (о, просто стой, будь мной!)
Oh Darling wont you stand be me (ohh just stand be me)
О, дорогая, разве ты не стоишь, будь мной? (о, просто стой, будь мной!)
Stand by me
Будь со мной.
Oh stand be me
О, будь собой!
Oh stand, Won't you just stand by me
О, стой, не оставишь ли ты меня в покое?
So we have not had any guests on this tour at all
Так что у нас вообще не было гостей в этом туре.
But we could not resist tonight, a couple of folks
Но мы не смогли устоять этой ночью, пара человек.
I don't think they'd mind me telling this story
Я не думаю, что они будут возражать, если я расскажу эту историю.
But y'all can have a seat if you want to
Но вы все можете присесть, если хотите.
I don't think they'd mind but if they do they can get mad at me later
Я не думаю, что они будут возражать, но если они это сделают, они могут злиться на меня позже.
We met these guys outside a club
Мы встретили этих парней возле клуба.
We were playing a small radio show
Мы играли маленькое радио-шоу.
In Boulder, Colorado
В Боулдере, Штат Колорадо.
And (no way you all flew here, for real?)
И (ни за что вы все летели сюда, по-настоящему?)
(That's awesome, your first time in...)
(Это потрясающе, твой первый раз в...)
(Well that's awesome, I thank you for coming)
(Что ж, это потрясающе, спасибо, что пришли!)
I appreciate it
Я ценю это.
And we were outside this club,
И мы были за пределами этого клуба.
The club was probably 5 or 6 hundred people maybe
Возможно, в клубе было 5 или 6 сотен человек.
And we meet this husband and wife
И мы встречаемся с мужем и женой.
And they gave us a record and they gave us a letter and a record
Нам дали пластинку, нам дали письмо и пластинку.
They letter was about seeing us here
Они хотели видеть нас здесь.
And how they had come to a slow spot in their career
И как они пришли в медленное место в своей карьере?
They thought about giving it up and going home
Они думали о том, чтобы сдаться и вернуться домой.
I'm paraphrasing
Я перефразирую.
But they came to one of our shows here at the Runyon
Но они пришли на одно из наших шоу здесь, в Руньоне.
And it inspired them to keep going
И это вдохновило их продолжать идти.
Then which is crazy to think about
И это безумие-думать об этом.
And we were just talking about it back there
И мы просто говорили об этом тогда.
I think Drew Holcombe and the Neighbours
Думаю, Дрю Холкомб и соседи.
Have been not only some of our best friends
Были не только одни из наших лучших друзей.
But they've toured with us more than any other band out there
Но они гастролировали с нами больше, чем любая другая группа.
And uhm, Drew and Ellie Holcombe
И Эм, Дрю и Элли Холкомб.
And now we've had the privilege
И теперь нам выпала честь.
I've actually had the privilege of seeing them here a couple of times
На самом деле, я имел честь видеть их здесь пару раз.
Since which is just insane, for real
С тех пор это просто безумие, по-настоящему.
And I ... if I don't get emotional
И я ... если я не стану эмоциональной.






Attention! Feel free to leave feedback.