Lyrics and translation NEEDTOBREATHE - Stand By Me (Acoustic Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand By Me (Acoustic Live)
Будь со мной (Акустическая версия)
When
the
night
has
come
Когда
ночь
настанет,
And
the
land
is
dark
И
землю
тьма
окутает,
And
the
moon
is
the
only
light
we
see
И
луна
— единственный
свет
для
нас,
No
I
won't
be
afraid
Нет,
я
не
испугаюсь,
No
I
won't
shed
a
tear
Нет,
я
не
пророню
и
слезы,
Just
as
long
as
you
stand,
stand
by
me
Только
бы
ты
была
рядом,
будь
со
мной.
So
darling,
darling
stand
by
me
Так
что,
милая,
будь
со
мной,
Oh
stand
by
me
О,
будь
со
мной,
Oh
stand
by
me,
wow
stand,
won't
you
just
stand
by
me
О,
будь
со
мной,
будь
же
просто
со
мной.
If
the
sky
that
we
look
upon
Если
небо,
на
которое
мы
смотрим,
Should
tumble
and
fall
Рухнет
и
упадет,
And
the
mountains
crumble
to
the
sea
И
горы
рассыплются
в
море,
I
won't
cry,
I
won't
cry
Я
не
заплачу,
я
не
заплачу,
No
I
won't
shed
a
tear
Нет,
я
не
пророню
и
слезы,
Just
as
long
as
you
stand,
stand
by
me
Только
бы
ты
была
рядом,
будь
со
мной.
And
darling,
darling
stand
by
me
И,
милая,
будь
со
мной,
Oh,
stand
by
me
О,
будь
со
мной,
Oh
stand,
won't
you
just
stand
by
me.
О,
будь
же
просто
со
мной.
Oh
darling,
darling
stand
by
me
О,
милая,
будь
со
мной,
Oh
stand
by
me
О,
будь
со
мной,
Oh
stand,
just
stand
by
me
О,
будь
просто
со
мной,
Stand
by
me
Будь
со
мной,
Stand
by
me,
stand
by
me
hmmm
Будь
со
мной,
будь
со
мной,
хммм,
Stand
by
me
darling
Будь
со
мной,
милая,
Oh
Darling
wont
you
stand
be
me
(ohh
just
stand
be
me)
О,
милая,
будь
со
мной
(о,
просто
будь
со
мной),
Oh
Darling
wont
you
stand
be
me
(ohh
just
stand
be
me)
О,
милая,
будь
со
мной
(о,
просто
будь
со
мной),
Oh
Darling
wont
you
stand
be
me
(ohh
just
stand
be
me)
О,
милая,
будь
со
мной
(о,
просто
будь
со
мной),
Stand
by
me
Будь
со
мной,
Oh
stand
be
me
О,
будь
со
мной,
Oh
stand,
Won't
you
just
stand
by
me
О,
будь
же
просто
со
мной.
So
we
have
not
had
any
guests
on
this
tour
at
all
Итак,
у
нас
вообще
не
было
гостей
в
этом
туре,
But
we
could
not
resist
tonight,
a
couple
of
folks
Но
сегодня
вечером
мы
не
смогли
устоять,
пара
человек...
I
don't
think
they'd
mind
me
telling
this
story
Не
думаю,
что
они
будут
против,
если
я
расскажу
эту
историю,
But
y'all
can
have
a
seat
if
you
want
to
Но
вы
можете
сесть,
если
хотите.
I
don't
think
they'd
mind
but
if
they
do
they
can
get
mad
at
me
later
Не
думаю,
что
они
будут
против,
но
если
будут,
то
могут
злиться
на
меня
потом.
We
met
these
guys
outside
a
club
Мы
встретили
этих
ребят
возле
клуба.
We
were
playing
a
small
radio
show
Мы
играли
небольшое
радио-шоу
In
Boulder,
Colorado
В
Боулдере,
штат
Колорадо.
And
(no
way
you
all
flew
here,
for
real?)
И
(не
может
быть,
что
вы
все
прилетели
сюда,
правда?)
(That's
awesome,
your
first
time
in...)
(Это
потрясающе,
ваш
первый
раз
в...)
(Well
that's
awesome,
I
thank
you
for
coming)
(Ну,
это
потрясающе,
спасибо,
что
пришли.)
I
appreciate
it
Я
ценю
это.
And
we
were
outside
this
club,
И
мы
были
снаружи
этого
клуба,
The
club
was
probably
5 or
6 hundred
people
maybe
Клуб
был,
наверное,
на
пятьсот
или
шестьсот
человек,
And
we
meet
this
husband
and
wife
И
мы
встретили
мужа
и
жену,
And
they
gave
us
a
record
and
they
gave
us
a
letter
and
a
record
И
они
дали
нам
пластинку
и
письмо,
They
letter
was
about
seeing
us
here
В
письме
рассказывалось
о
том,
как
они
видели
нас
здесь,
And
how
they
had
come
to
a
slow
spot
in
their
career
И
как
у
них
был
спад
в
карьере,
They
thought
about
giving
it
up
and
going
home
Они
думали
все
бросить
и
вернуться
домой.
I'm
paraphrasing
Я
перефразирую.
But
they
came
to
one
of
our
shows
here
at
the
Runyon
Но
они
пришли
на
одно
из
наших
шоу
здесь,
в
Руньоне,
And
it
inspired
them
to
keep
going
И
это
вдохновило
их
продолжать.
Then
which
is
crazy
to
think
about
Что
просто
безумно,
если
подумать.
And
we
were
just
talking
about
it
back
there
И
мы
только
что
говорили
об
этом
за
кулисами.
I
think
Drew
Holcombe
and
the
Neighbours
Я
думаю,
что
Дрю
Холкомб
и
Neighbours
Have
been
not
only
some
of
our
best
friends
Были
не
только
одними
из
наших
лучших
друзей,
But
they've
toured
with
us
more
than
any
other
band
out
there
Но
они
гастролировали
с
нами
больше,
чем
любая
другая
группа.
And
uhm,
Drew
and
Ellie
Holcombe
И,
э-э,
Дрю
и
Элли
Холкомб...
And
now
we've
had
the
privilege
И
теперь
у
нас
была
честь...
I've
actually
had
the
privilege
of
seeing
them
here
a
couple
of
times
На
самом
деле,
у
меня
была
честь
видеть
их
здесь
пару
раз
с
тех
пор,
Since
which
is
just
insane,
for
real
Что
просто
безумие,
правда.
And
I
...
if
I
don't
get
emotional
И
я...
если
я
не
расчувствуюсь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.