NERDHEAD - HEY GIRLZ feat.AYUSE KOZUE,CICO (BENNIE K) & EMI MARIA - translation of the lyrics into German




HEY GIRLZ feat.AYUSE KOZUE,CICO (BENNIE K) & EMI MARIA
HEY GIRLZ feat. AYUSE KOZUE, CICO (BENNIE K) & EMI MARIA
I just had a bad day yesterday
Ich hatte gestern einen schlechten Tag
そして朝起きてみたら
und als ich am Morgen aufwachte,
"U GOT A メール"
"Du hast eine E-Mail"
彼氏からで
von meinem Freund
I just clicked to check
Ich klickte einfach, um nachzusehen
"これから会いたいって"
"Ich möchte dich jetzt treffen"
いつもとは違った様子で
anders als sonst
不安な気持ちで 向かった駅の方へ
Mit einem unsicheren Gefühl ging ich zum Bahnhof
I just felt something's wrong
Ich habe einfach gespürt, dass etwas nicht stimmt
キミの
Deine
言葉聞くのが怖くて
Worte zu hören, machte mir Angst
なんとなく気付いてたよwhat u want...
Irgendwie wusste ich schon, was du willst...
壊れかけのうちら二人の our love story
Unsere zerbrechliche Liebesgeschichte, unsere "our love story"
まだ大好きだよi don't wannaさよならなんて
Ich liebe dich immer noch, ich will kein "Auf Wiedersehen"
言いたくないi dont wanna let u go
Ich will es nicht sagen, ich will dich nicht gehen lassen (i dont wanna let u go)
だけど"嫌だ"って言えなくて
aber ich kann nicht "Nein" sagen
HEY GIRLZ!!
HEY GIRLZ!!
Girlz get up and dance
Mädels, steht auf und tanzt
今なら忘れられる
Jetzt können wir es vergessen
It's time to smile
Es ist Zeit zu lächeln
辛くても it's over
Auch wenn es schwer ist, es ist vorbei
HEY GIRLZ!!
HEY GIRLZ!!
キミのために涙はもう流したくない
Ich will nicht mehr deine Tränen vergießen
いつか忘れられる時は来るから
Irgendwann kommt die Zeit, in der wir es vergessen können
Girl What's up with the sad face?
Mädel, was ist los mit dem traurigen Gesicht?
泣きはらしちゃった系? or 徹夜明け?
Hast du dich ausgeweint? Oder die ganze Nacht durchgemacht?
ってマジバナ? まぁHave a seat.
Ist das dein Ernst? Na ja, setz dich.
話始める前に Have a drink.
Bevor du anfängst zu reden, nimm einen Drink.
One sip yeah you had a bad day.
Ein Schluck, ja, du hattest einen schlechten Tag.
Another sip keep it coming on your way.
Noch ein Schluck, mach weiter so.
さあ 久しぶ〜りの女子会
Na, lang ist's her, Mädelsabend
彼氏か? 何?
Dein Freund? Was?
「本気でつき合ったんだ」 oh oh
"Ich war ernsthaft mit ihm zusammen", oh oh
「本当に好きだったんだ」 That we all know
"Ich habe ihn wirklich geliebt", das wissen wir alle
入れ込んでた君は相当
Du warst ziemlich vernarrt in ihn
「会いたい痛いや」そう症状から見ても重傷
"Ich will dich sehen, es tut weh", ja, nach den Symptomen zu urteilen, ist es ernst
なら撮ったpictureメール電話
Dann die aufgenommenen Bilder, E-Mails, Anrufe
No more looking back You gotta quit that
Schau nicht mehr zurück, du musst damit aufhören (No more looking back You gotta quit that)
更多更詳盡歌詞
Weitere und ausführlichere Songtexte in
Dr.Cの恋の処方箋
Dr. C's Liebesrezept
Take this shot! Let's go and rule the dance floor!
Nimm diesen Shot! Lass uns gehen und die Tanzfläche beherrschen! (Take this shot! Let's go and rule the dance floor!)
HEY GIRLZ!!
HEY GIRLZ!!
Girlz get up and dance
Mädels, steht auf und tanzt (Girlz get up and dance)
今なら忘れられる it's time to smile
Jetzt können wir es vergessen, es ist Zeit zu lächeln (it's time to smile)
辛くても it's over
Auch wenn es schwer ist, es ist vorbei (it's over)
キミのために涙はもう流したくない
Ich will nicht mehr deine Tränen vergießen
いつか忘れられる時は来るから
Irgendwann kommt die Zeit, in der wir es vergessen können
きっと今だけだよ it's hard to say good-bye
Sicher ist es nur jetzt schwer, Abschied zu nehmen (it's hard to say good-bye)
キミに出会う前に goin' back the time
Bevor ich dich traf, ging ich zurück in der Zeit (goin' back the time)
そう思えば良い 悲しいことなんてひとつもない
Wenn du so denkst, gibt es nichts Trauriges
I be alright...
Mir wird es gut gehen... (I be alright...)
きっと someday i'm alright
Sicher, irgendwann geht es mir gut (someday i'm alright)
いつまでも泣いてばっかじゃつまんないよlife
Es ist doch langweilig, immer nur zu weinen
I'm a type of girl 笑ってるほうがlooks nice
Ich bin der Typ Mädchen, der besser aussieht, wenn er lächelt (I'm a type of girl looks nice)
馬鹿にしないで
Mach dich nicht lustig
キミだけが男じゃない
Du bist nicht der einzige Mann
No no no
No no no
そんな目で私を見ないで
Sieh mich nicht so an
悲劇のシンデレラ演じるつもりはない
Ich habe nicht vor, die tragische Cinderella zu spielen
本当は心の雨は 振り続けてるけど
In Wahrheit regnet es in meinem Herzen immer weiter
強がってる ことぐらい分かってる
Du weißt genau, dass ich nur so tue, als wäre ich stark
だけど いつかsun will shine one me
Aber irgendwann wird die Sonne auf mich scheinen (sun will shine one me)
Girlz get up and dance
Mädels, steht auf und tanzt (Girlz get up and dance)
And GIRLZ!!
Und Mädels!! (And GIRLZ!!)
Get up and dance
Steht auf und tanzt (Get up and dance)
今なら忘れられる it's time to smile
Jetzt können wir es vergessen, es ist Zeit zu lächeln (it's time to smile)
辛くても it's over
Auch wenn es schwer ist, es ist vorbei (it's over)
HEY GIRLZ!!
HEY GIRLZ!!
キミのために涙はもう流したくない
Ich will nicht mehr deine Tränen vergießen
いつか忘れられる 時は来るから
Irgendwann kommt die Zeit, in der wir es vergessen können
日は来る
Der Tag wird kommen





Writer(s): Giorgio 13, Cancemi Giorgio, Cico


Attention! Feel free to leave feedback.