Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LiAR LiAR feat.舞花
Lügner Lügner feat. Maihana
やさしい嘘
なんていらない
Nette
Lügen
brauche
ich
nicht
傷つけないためってキミは言うけど
Du
sagst,
es
ist,
um
mich
nicht
zu
verletzen,
aber
それってただの苦し紛れの
just
an
excuse
Das
ist
doch
nur
eine
verzweifelte
Ausrede,
nur
eine
Entschuldigung
優しい振りばかりして
傷つけないで
Hör
auf,
nur
freundlich
zu
tun,
verletz
mich
nicht
Hey,
I
remember
all
what
you
said
Hey,
ich
erinnere
mich
an
alles,
was
du
gesagt
hast
全部
偽ってただけの関係
Eine
Beziehung,
die
nur
komplett
vorgetäuscht
war
I
know
when
you
lie
to
me
Ich
weiß,
wenn
du
mich
anlügst
キミの仕草一つですぐ分かるよ
An
jeder
deiner
Gesten
erkenne
ich
es
sofort
それって馬鹿にしてるのかな
Machst
du
dich
damit
über
mich
lustig?
まさかそんな嘘一つを
俺が見抜けないと思ってるの?
Glaubst
du
ernsthaft,
ich
würde
so
eine
simple
Lüge
nicht
durchschauen?
君のことは全部分かる
いつもそう
Ich
weiß
alles
über
dich,
immer
schon
だけど
I
never
want
to
know
キミがどこにいて
Aber
ich
will
es
nie
wissen,
wo
du
bist
今誰とどうしてるかなんて
Und
mit
wem
du
jetzt
gerade
was
machst
知りたくも無い
ただ興味ない振りして
I
just
try
to
let
it
go
Ich
will
es
gar
nicht
wissen,
tue
nur
so,
als
hätte
ich
kein
Interesse,
ich
versuche
einfach,
es
loszulassen
今も
I
trying
to
気にしない様に
君の存在消して
Auch
jetzt
versuche
ich,
es
zu
ignorieren,
deine
Existenz
auszulöschen
I
want
to
forget
about
you
バイバイ
Ich
will
dich
vergessen,
tschüss
だけど実際はもういてもたっても
いられないくらいに心はcrying
Aber
in
Wahrheit
kann
ich
kaum
stillhalten,
mein
Herz
weint
so
sehr
あの時のキミはどうして
Warum
hast
du
damals
ある事ないこと全部がlie&lie
Alles
Mögliche
und
Unmögliche
gelogen
& gelogen
やさしい嘘
なんていらない
Nette
Lügen
brauche
ich
nicht
傷つけないためってキミは言うけど
Du
sagst,
es
ist,
um
mich
nicht
zu
verletzen,
aber
それってただの苦し紛れの
just
an
excuse
Das
ist
doch
nur
eine
verzweifelte
Ausrede,
nur
eine
Entschuldigung
優しい振りばかりして
傷つけないで
Hör
auf,
nur
freundlich
zu
tun,
verletz
mich
nicht
Still
my
heart
キミノコエ
Immer
noch
mein
Herz,
deine
Stimme
まだ聞きたいのに
Ich
will
sie
noch
hören
My
heart
一人きりじゃ
Mein
Herz,
ganz
allein
進めないから
Kann
ich
nicht
weitermachen
Cant
forget
about
you
Kann
dich
nicht
vergessen
I
cant
forget
about
you
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
まるで全部
嘘と現実
の狭間揺れ動く
Als
ob
alles
zwischen
Lüge
und
Realität
schwankt
言葉
you
aint
got
a
trust
Worte,
dir
fehlt
jedes
Vertrauen
一つ一つ
everything
had
turned
to
dust
Stück
für
Stück,
alles
ist
zu
Staub
zerfallen
意味もない関係になった
Es
wurde
eine
bedeutungslose
Beziehung
What
you
have
done
to
me,
me,
me
Was
du
mir
angetan
hast,
mir,
mir
信じてたのに
Obwohl
ich
dir
geglaubt
habe
I
cant
trust
nothing
but
me
Ich
kann
niemandem
außer
mir
trauen
これからを
believe
or
leave
Die
Zukunft,
glauben
oder
gehen
雨上がりの街を
I
dont
want
to
touch
Die
Stadt
nach
dem
Regen,
ich
will
sie
nicht
berühren
だって二人の思い出が詰まってるあっち
こっち
Denn
hier
und
da
sind
unsere
Erinnerungen
verpackt
キミなしじゃ
生きる価値無し
Ohne
dich
zu
leben,
hat
keinen
Wert
って思ってたことも今じゃ昔話
Dass
ich
das
dachte,
ist
jetzt
auch
eine
alte
Geschichte
ひとりぼっち
なんてことは
I
dont
give
a
shit
Ganz
allein
zu
sein,
das
ist
mir
scheißegal
あの日よりまし
Besser
als
an
jenem
Tag
やさしい嘘なんて
いい
Nette
Lügen
sind
okay
ただ好きでいて欲しい
って思ってたのに
Ich
wollte
doch
nur,
dass
du
mich
magst,
dachte
ich
やさしい嘘
なんていらない
Nette
Lügen
brauche
ich
nicht
傷つけないためってキミは言うけど
Du
sagst,
es
ist,
um
mich
nicht
zu
verletzen,
aber
それってただの苦し紛れの
just
an
excuse
Das
ist
doch
nur
eine
verzweifelte
Ausrede,
nur
eine
Entschuldigung
優しい振りばかりして
傷つけないで
Hör
auf,
nur
freundlich
zu
tun,
verletz
mich
nicht
I
dont
want
to
hear
言い訳ばかりの
Ich
will
sie
nicht
hören,
deine
Worte
voller
Ausreden
君の言葉
I
dont
want
you
here
Ich
will
dich
nicht
hier
haben
キミの嘘ばかり
が残る胸に
Nur
deine
Lügen
bleiben
in
meiner
Brust
zurück
Tell
me
why
you
had
to
lie
to
me
そんな必死に
Sag
mir,
warum
musstest
du
mich
so
verzweifelt
anlügen?
今もまだ
きみのこと
求めてるけど
Auch
jetzt
noch
sehne
ich
mich
nach
dir,
aber
聞きたくない
your
lies
Ich
will
deine
Lügen
nicht
hören
やさしい嘘
なんていらない
Nette
Lügen
brauche
ich
nicht
傷つけないためってキミは言うけど
Du
sagst,
es
ist,
um
mich
nicht
zu
verletzen,
aber
それってただの苦し紛れの
just
an
excuse
Das
ist
doch
nur
eine
verzweifelte
Ausrede,
nur
eine
Entschuldigung
優しい振りばかりして
傷つけないで
Hör
auf,
nur
freundlich
zu
tun,
verletz
mich
nicht
Forget
about
you
Dich
vergessen
I
just
want
to
forget
about
you
Ich
will
dich
einfach
nur
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio 13, Cancemi Giorgio
Attention! Feel free to leave feedback.