Lyrics and translation NESYA - Life as We Know It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life as We Know It
Жизнь, какой мы ее знаем
Life
is
fair
Жизнь
справедлива,
So
he
says
Так
он
говорит,
Until
he's
dead
Пока
не
умрет.
Now
it's
why
wasn't
I
spared
Теперь
это
звучит
как:
"Почему
я
не
была
избавлена?"
I
think
I've
lost
my
mind
Мне
кажется,
я
схожу
с
ума.
I'm
unimpressed
Мне
все
равно.
I
hate
to
clean
but
love
to
make
a
mess
Я
ненавижу
убираться,
но
люблю
устраивать
беспорядок.
I'm
kinda
over
it
Я
вроде
как
устала
от
этого,
Life
as
we
know
it
Жизнь,
какой
мы
ее
знаем.
Don't
have
to
rub
it
in
my
face
Не
нужно
тыкать
мне
этим
в
лицо,
To
know
you
meant
it
Чтобы
я
поняла,
что
ты
это
серьезно.
I
need
some
time
Мне
нужно
немного
времени,
Just
a
minute
now
Всего
минутку,
I
try
to
smile
Я
пытаюсь
улыбнуться
And
hold
the
wall
И
держаться
за
стену,
But
I
still
drown
Но
я
все
еще
тону.
You
told
me
that
you
love
me
but
i
know
that
it's
all
fake
Ты
говорил,
что
любишь
меня,
но
я
знаю,
что
это
все
неправда.
Driving
real
fast
in
a
hellcat
Еду
очень
быстро
на
"Хеллкете",
Yeah
im
speedin
Да,
я
превышаю
скорость,
Swervin
I
might
crash
it
Виляю,
могу
разбиться,
Drowning
I
might
crash
it
Тону,
могу
разбиться.
I
don't
wanna
make
it
out
Я
не
хочу
выбираться,
Baby
im
might
vanish
Детка,
я
могу
исчезнуть.
Like
a
demon
you
want
to
haunt
my
life
Как
демон,
ты
хочешь
преследовать
меня
по
жизни,
Like
a
demon
you
want
to
take
my
life
Как
демон,
ты
хочешь
забрать
мою
жизнь,
Like
a
demon
you
want
to
haunt
my
nights
Как
демон,
ты
хочешь
преследовать
меня
по
ночам,
Like
a
demon
you
want
to
end
my
life
Как
демон,
ты
хочешь
покончить
с
моей
жизнью.
It
will
never
be
the
same
Все
уже
не
будет
как
прежде.
You
never
should've
loved
me
Тебе
не
стоило
меня
любить,
You
never
should've
loved
me
Тебе
не
стоило
меня
любить,
You
never
should've
loved
me
Тебе
не
стоило
меня
любить,
You
never
should've
loved
me
Тебе
не
стоило
меня
любить,
You
never
should've
loved
me
Тебе
не
стоило
меня
любить,
I
guess
you
never
loved
me
Полагаю,
ты
меня
никогда
не
любил.
Did
you
even
love
me
Любила
ли
ты
меня
хоть
когда-нибудь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Alexandro Zavala, Yahya Mouhime
Attention! Feel free to leave feedback.