Lyrics and translation Neverne Bebe - Tuzna pesma - chill out version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuzna pesma - chill out version
Грустная песня - chill out версия
Reč
jedna
i
kraj
Слово
и
конец
Bol,
gospodski
sjaj
Боль,
господский
блеск
Gazila
bih
duboku
reku,
Перешла
бы
глубокую
реку,
Samo
da
nađem
zvezdu
neku
Только
бы
найти
звезду
какую-то
Koja
na
tebe
podseća
Которая
напоминает
о
тебе
Zid
između
nas
Стена
между
нами
Noć
pruža
mi
spas
Ночь
дарует
мне
спасение
Hteo
bih
da
ti
zovem
ime
Хотела
бы
назвать
твоё
имя
Plakao
bih
al'
nemam
s
kime
Плакала
бы,
но
не
с
кем
Ubio
bih
i
dosta
s
time
Убила
бы,
и
с
этим
покончено
Znaj,
ipak
znaj
da
Знай,
всё
же
знай,
что
Tužna
pesma
na
sto
načina
svetom
putuje
Грустная
песня
ста
способами
по
миру
путешествует
Stara
slika
našeg
vremena,
još
uvek
tugujem
Старая
фотография
нашего
времени,
всё
ещё
грущу
A
kišna
jutra
opet
počinju
od
kad
si
otišla
А
дождливые
утра
снова
начинаются
с
тех
пор,
как
ты
ушёл
Smejem
se,
a
suze
naviru
Смеюсь,
а
слёзы
наворачиваются
Kurva
sudbina
Судьба-стерва
Zid
između
nas
Стена
между
нами
Noć
pruža
mi
spas
Ночь
дарует
мне
спасение
Htela
bih
da
ti
zovem
ime
Хотела
бы
назвать
твоё
имя
Plakala
bih
al'
nemam
s
kime
Плакала
бы,
но
не
с
кем
Ubila
bih
i
dosta
s
time
Убила
бы,
и
с
этим
покончено
Znaj,
ipak
znaj
da
Знай,
всё
же
знай,
что
Tužna
pesma
na
sto
načina
svetom
putuje
Грустная
песня
ста
способами
по
миру
путешествует
Stara
slika
našeg
vremena,
još
uvek
tugujem
Старая
фотография
нашего
времени,
всё
ещё
грущу
A
kišna
jutra
opet
počinju
od
kad
sam
otišla
А
дождливые
утра
снова
начинаются
с
тех
пор,
как
я
ушла
Smejem
se,
a
suze
naviru
Смеюсь,
а
слёзы
наворачиваются
Kurva
sudbina
Судьба-стерва
Htela
bih
da
ti
zovem
ime
Хотела
бы
назвать
твоё
имя
Plakala
bih
al'
nemam
s
kime
Плакала
бы,
но
не
с
кем
Ubila
bih
i
dosta
s
time
Убила
бы,
и
с
этим
покончено
Znaj,
ipak
znaj
da
Знай,
всё
же
знай,
что
Tužna
pesma
na
sto
načina
svetom
putuje
Грустная
песня
ста
способами
по
миру
путешествует
Stara
slika
našeg
vremena,
još
uvek
tugujem
Старая
фотография
нашего
времени,
всё
ещё
грущу
A
kišna
jutra
opet
počinju
od
kad
sam
otišla
А
дождливые
утра
снова
начинаются
с
тех
пор,
как
я
ушла
Smejem
se,
a
suze
naviru
Смеюсь,
а
слёзы
наворачиваются
Tužna
pesma
na
sto
načina
svetom
putuje
Грустная
песня
ста
способами
по
миру
путешествует
Stara
slika
našeg
vremena,
još
uvek
tugujem
Старая
фотография
нашего
времени,
всё
ещё
грущу
A
kišna
jutra
opet
počinju
od
kad
sam
otišla
А
дождливые
утра
снова
начинаются
с
тех
пор,
как
я
ушла
Smejem
se,
a
suze
naviru
Смеюсь,
а
слёзы
наворачиваются
Kurva
sudbina
Судьба-стерва
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milan Djurdjevic
Attention! Feel free to leave feedback.