Lyrics and translation NEVIAH - Full Circle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full Circle
Замкнутый круг
So
when
I'm
onto
something
it's
never
quite
enough
Когда
я
чем-то
увлечена,
этого
всегда
недостаточно
And
I
don't
know
where
to
stop,
tell
me
where
to
go
for
luck
И
я
не
знаю,
где
остановиться,
подскажи,
где
искать
удачу
The
game
is
over
Игра
окончена
Start
all
over
Начать
всё
сначала
And
so
we
come
full
circle
И
вот
мы
снова
в
замкнутом
круге
Or
end
up
somewhere
in
the
middle
Или
где-то
посередине
Now
you
cannot
hunt
for
treasure
Теперь
ты
не
можешь
искать
сокровища
Inside
the
ring
of
darker
thoughts
Внутри
кольца
мрачных
мыслей
The
villain
from
the
lookout
Злодей
со
смотровой
площадки
Shuts
you
up
with
its
big
mouth
Затыкает
тебя
своим
большим
ртом
You
try
to
keep
fighting
Ты
пытаешься
продолжать
бороться
But
it's
already
knocked
you
out
Но
он
уже
тебя
нокаутировал
I
feel
scared
to
ask
the
questions
Мне
страшно
задавать
вопросы
Wings
spread
wide,
white
feathers
died
Крылья
широко
расправлены,
белые
перья
погибли
I
tried
to
throw
you
out
Я
пыталась
прогнать
тебя
I
tried
to
calm
my
whip
Я
пыталась
усмирить
свой
кнут
Where
can
I
find
colour
in
this
black-and-white
abyss?
Где
я
могу
найти
цвет
в
этой
черно-белой
бездне?
So
come
full
circle
or
end
up
somewhere
in
the
middle
Так
что
замкни
круг
или
окажись
где-то
посередине
We
silenced
the
darkness
Мы
заставили
тьму
замолчать
While
looking
for
stars
and
Пока
искали
звезды,
и
It
feels
like
they've
turned
non-existent
Кажется,
что
они
перестали
существовать
And
we
can't
see
the
light
in
the
distance
И
мы
не
видим
света
вдали
The
energy's
solar
Солнечная
энергия
The
party
is
over
Вечеринка
окончена
And
feelings
have
turned
artificial
И
чувства
стали
искусственными
And
so
we
get
stuck
in
the
middle
И
поэтому
мы
застряли
посередине
Oh,
the
machines
have
won
О,
машины
победили
Fair
and
square
and
like
ghosts
they
haunt
Честно
и
справедливо,
и
как
призраки,
они
преследуют
We're
running
in
circles
Мы
бежим
по
кругу
Trying
different
angles
Пробуем
разные
углы
A
prism
that
keeps
us
in
line
Призма,
которая
держит
нас
в
узде
Lights
out,
but
we
won't
sleep
'til
sunrise
Свет
погас,
но
мы
не
будем
спать
до
рассвета
Lights
out,
before
we
see
what
we've
been
building
Свет
погас,
прежде
чем
мы
увидим,
что
построили
Lights
out,
but
we
won't
sleep
'til
sunrise
Свет
погас,
но
мы
не
будем
спать
до
рассвета
Lights
out,
before
we
end
up
in
the
middle
Свет
погас,
прежде
чем
мы
окажемся
посередине
Lights
out,
but
we'll
be
up
'til
sunrise
Свет
погас,
но
мы
будем
бодрствовать
до
рассвета
Lights
out,
before
we
see
what
we're
becoming
Свет
погас,
прежде
чем
мы
увидим,
кем
становимся
Lights
out,
but
we'll
be
up
'til
sunrise
Свет
погас,
но
мы
будем
бодрствовать
до
рассвета
Lights
out,
before
we
end
up
in
the
middle
Свет
погас,
прежде
чем
мы
окажемся
посередине
I
let
this
darkness
drag
me
down
Я
позволила
этой
тьме
утащить
меня
на
дно
I
thought
I'd
reached
the
bottom
line
Я
думала,
что
достигла
предела
No
one's
looking
for
a
way
out
Никто
не
ищет
выхода
'Cause
we
still
think
that
we're
fine
Потому
что
мы
все
еще
думаем,
что
все
в
порядке
When
will
we
see,
that
nobody
is
alright?
Когда
мы
поймем,
что
никто
не
в
порядке?
Can
you
see
the
sun's
wounds
behind
these
weary
eyes?
Видишь
ли
ты
раны
солнца
за
этими
усталыми
глазами?
When
you
see
the
fear
and
pain
behind
that
smile
of
lies
Когда
ты
видишь
страх
и
боль
за
этой
лживой
улыбкой
Inside
is
the
void
where
I'll
be
set
free
Внутри
пустота,
где
я
обрету
свободу
But
why
must
the
holder
of
the
keys
be
me...
Но
почему
хранительницей
ключей
должна
быть
я...
We
silenced
the
darkness
Мы
заставили
тьму
замолчать
While
looking
for
stars
and
Пока
искали
звезды,
и
It
feels
like
they've
turned
non-existent
Кажется,
что
они
перестали
существовать
And
we
can't
see
the
light
in
the
distance
И
мы
не
видим
света
вдали
The
energy's
solar
Солнечная
энергия
The
party
is
over
(the
party
is
over)
Вечеринка
окончена
(вечеринка
окончена)
And
feelings
have
turned
artificial
И
чувства
стали
искусственными
And
so
we
get
stuck
in
the
middle
И
поэтому
мы
застряли
посередине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coen Wolcken, Emily Hayle, Migail Rcrds, Rabin Miguel, Robin Leijdekkers
Attention! Feel free to leave feedback.