NEWLIGHTCHILD - RAPSODIYA - translation of the lyrics into German

RAPSODIYA - NEWLIGHTCHILDtranslation in German




RAPSODIYA
RAPSODIE
Луна, тёмные облака
Mond, dunkle Wolken
Читай сквозь мои строки, что болит внутри меня
Lies zwischen meinen Zeilen, was in mir schmerzt
Богема рапсодия, избей мой душу, избавь от греха
Böhmische Rhapsodie, schlag meine Seele, befreie mich von der Sünde
Моя gatta, наша судьба связана
Meine Gatta, unser Schicksal ist verbunden
Наши места на картах ночной МСК
Unsere Orte auf den Karten des nächtlichen Moskaus
Звоню своей Triviatt'е, буду через полчаса там
Ich rufe meine Triviata an, bin in einer halben Stunde da
Гордыня, я в кандалах от Rick'а
Stolz, ich bin in Fesseln von Rick
Я объездил полмира, но я не видел никогда таких красивых
Ich bin um die halbe Welt gereist, aber ich habe noch nie so eine Schöne gesehen
Выезжаю из Хамовников, я еду до Пресни
Ich fahre aus Khamovniki, ich fahre nach Presnya
Все пути от меня до тебя это бесконечность
Alle Wege von mir zu dir sind eine Unendlichkeit
Твои подруги ищут строчки о тебе в каждых моих песнях
Deine Freundinnen suchen in jedem meiner Lieder Zeilen über dich
И все клятвы на крови не помогают остаться вместе
Und alle Blutschwüre helfen nicht, zusammen zu bleiben
Она меня убивает, влечёт за собой, поднимает
Sie tötet mich, zieht mich mit sich, hebt mich empor
Я с ней на небесах, я с ней заново рождаюсь
Ich bin mit ihr im Himmel, ich werde mit ihr neu geboren
Она ненавидит, когда я о чём-то парюсь
Sie hasst es, wenn ich mir über etwas Sorgen mache
Она наблюдает, как же я с собою борюсь (Да, я каюсь)
Sie beobachtet, wie ich mit mir selbst kämpfe (Ja, ich bereue)
Ещё сильней в тебя влюбляюсь (Да, я клянусь)
Ich verliebe mich noch stärker in dich (Ja, ich schwöre)
Я ненавижу наш союз улыбаюсь)
Ich hasse unsere Verbindung (Ich lächle)
Закрыв глаза, я всё равно туда иду
Ich schließe meine Augen und gehe trotzdem dorthin
Да, я боюсь, придя оттуда, увидеть пустоту
Ja, ich habe Angst, dorthin zu gehen und Leere zu sehen
Избей мою душу, надеюсь, так те лучше
Schlag meine Seele, ich hoffe, es geht dir dann besser
Бессмысленный секс мне больше не нужен
Sinnlosen Sex brauche ich nicht mehr
Сколько их пыталось отвлечь меня от тебя?
Wie viele haben versucht, mich von dir abzulenken?
Сколько их пыталось отвлечь меня от тебя?
Wie viele haben versucht, mich von dir abzulenken?
Луна, тёмные облака
Mond, dunkle Wolken
Читай сквозь мои строки, что болит внутри меня
Lies zwischen meinen Zeilen, was in mir schmerzt
Богема рапсодия, избей мой душу, избавь от греха
Böhmische Rhapsodie, schlag meine Seele, befreie mich von der Sünde
Моя gatta, наша судьба связана
Meine Gatta, unser Schicksal ist verbunden
Она меня убивает, влечёт за собой, поднимает
Sie tötet mich, zieht mich mit sich, hebt mich empor
Я с ней на небесах, я с ней заново рождаюсь
Ich bin mit ihr im Himmel, ich werde mit ihr neu geboren
Она ненавидит, когда я о чём-то парюсь
Sie hasst es, wenn ich mir über etwas Sorgen mache
Она наблюдает, как же я с собою борюсь (Да, я каюсь)
Sie beobachtet, wie ich mit mir selbst kämpfe (Ja, ich bereue)
Ещё сильней в тебя влюбляюсь (Да, я клянусь)
Ich verliebe mich noch stärker in dich (Ja, ich schwöre)
Я ненавижу наш союз улыбаюсь)
Ich hasse unsere Verbindung (Ich lächle)
Закрыв глаза, я всё равно туда иду
Ich schließe meine Augen und gehe trotzdem dorthin
Да, я боюсь, придя оттуда, увидеть пустоту
Ja, ich habe Angst, dorthin zu gehen und Leere zu sehen





Writer(s): бареев азат камильевич, Nikolaos Grivellas


Attention! Feel free to leave feedback.