Lyrics and translation NF - All I Have
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Have
Всё что у меня есть
All
I
ever
wanted
was
somebody
to
hear
me
Моя
самая
заветная
мечта
- человек,
который
меня
услышит
And
all
I
ever
wanted
was
somebody
to
feel
me
Человек,
который
поймёт
меня
And
everybody
wanna
tell
me
that
I'm
out
of
my
head
А
все
говорят
мне,
что
я
спятил
When
I'm
on
the
mic
that's
fine
but
that
don't
scare
me
Когда
я
беру
микрофон.
Но
мне
не
страшно
It's
been
a
long
time
but
I'm
back
now
Прошло
много
времени,
но
я
снова
здесь
Rap
pow
welcome
to
the
rap
house
Рэп-сила
- добро
пожаловать
в
обитель
рэпа
Rap
pow
will
live
till
I
pass
out
blackout,
blackout
Рэп-сила
будет
жить,
пока
я
не
рухну,
обморок,
обморок
Everybody
keep
on
wondering
if
I
still
rap
now
Все
интересуются,
читаю
ли
я
ещё
рэп
Are
you
serious?
Anybody
out
there
hearing
this?
Серьёзно?
Кто-нибудь
слышит
меня?
Yo
I
came
in
the
game
as
a
lyricist
Я
пришёл
в
игру
как
лирик
And
I'mma
leave
like
that.
Period
И
уйду
из
неё
так
же.
Точка
You
sniff
lines,
I
write
lines,
you've
now
entered
in
my
mind
Ты
нюхаешь,
я
пишу
строки,
и
ты
попал
в
мой
разум
And
you
better
get
ready
cause
you
might
find
Тебе
лучше
приготовиться,
ведь
ты
можешь
обнаружить
I'm
from
a
different
place
and
my
kind
Что
я
с
другой
планеты,
и
в
моём
роде
It's
a
little
bit
different
than
yours
is
Есть
что-то,
чего
нет
в
твоём
Quit
snoring
hip-hop
isn't
dead
Хватит
храпеть,
хип-хоп
не
умер
It's
just
been
in
mourning
from
the
moment
I
quit
recording,
Quick
record
this!
Он
просто
был
в
трауре,
с
того
момента,
как
я
перестал
записывать.
Быстро
запиши
это!
Listen
I'm
warming
up
and
you're
misinformed
if
Послушай,
я
разминаюсь,
и
ты
ошибаешься,
если
You
think
that
I'm
slipping
up,
this
ain't
sick
enough,
then
I'll
skip
the
I've
been
here
ain't
nobody
heard
of
me?
Думаешь,
что
я
расслабился.
Это
ещё
не
самый
пик,
тогда
я
пропущу
эти
строки,
ведь
никто
не
слышал
обо
мне?
Yeah
I'mma
turn
this
beat
to
a
murder
scene
Да,
я
превращу
этот
бит
в
место
преступления
I
don't
live
for
the
world
Я
не
живу
для
всего
мира
I
live
for
the
King,
I
live
for
the
King,
focus
Я
живу
для
Царя,
я
живу
для
Царя,
сконцентрируйся
I
wrote
this
with
emotion
Я
написал
это
с
эмоциями
It's
hard
to
get
a
break
when
the
door's
ain't
open
Трудно
сделать
перерыв,
когда
дверь
не
открыта
It's
hard
to
get
a
shot
when
the
gun
ain't
loaded
Трудно
выстрелить,
когда
ружьё
не
заряжено
And
it's
hard
to
make
a
living
when
nobody
wanna
notice.
Hold
it
И
трудно
зарабатывать
на
жизнь,
когда
на
тебя
никто
не
обращает
внимания.
Стоп
What
am
I
insane
maybe?
Plain
crazy
Схожу
ли
я
с
ума?
Пожалуй,
совсем
You
put
me
in
a
room
with
a
mic
you
will
not
restrain
me
Посади
меня
в
комнату
с
микрофоном,
и
ты
не
удержишь
меня
You
do
what
you
wanted
but
you
can't
contain
me
Ты
делаешь,
что
хочешь,
но
сдержать
меня
ты
не
можешь
Lazy!
Is
not
a
character
trait
of
mine.
Don't
wait
in
line
Лень
- не
черта
моего
характера.
Не
стой
в
очереди
This
is
the
current
condition
of
mine.
The
state
of
mind
Это
моё
нынешнее
состояние,
моё
душевное
состояние
Don't
tell
me
that
this
isn't
real
Не
говори
мне,
что
это
нереально
Don't
tell
me
this
ain't
how
I
feel
Не
говори
мне,
что
я
не
так
себя
чувствую
This
is
all
I
have.
All
I
have
Вот
и
всё,
что
у
меня
есть,
всё
что
у
меня
есть
All
I
ever
wanted
was
somebody
to
get
this
Моя
самая
заветная
мечта
- человек,
который
поймёт
это
All
I
ever
wanted
was
somebody
to
play
this
Человек,
который
прослушает
это
Take
my
song,
put
it
on
their
playlist
and
get
goosebumps
every
time
they
play
it.
Rate
us
Возьмёт
мою
песню,
добавит
её
в
свой
плейлист
и
получит
мурашки
каждый
раз,
когда
будет
её
слушать,
Оцени
нас
If
that's
my
calling
or
not
Father,
maybe
I
should
just
not
bother
Если
это
моё
призвание
или
нет,
Отче,
может,
лучше
мне
оставить
эту
затею.
Go
back
to
that
9 to
5 but
I
am
not
a
quitters
don't
quit
that
Вернуться
в
привычный
режим
с
9 до
5,
но
меня
не
сломить,
не
брошу
I
never
been
a
killer
but
I
guarantee
I
kill
tracks
Я
никогда
не
был
убийцей,
но
гарантирую,
что
уничтожу
треки
Put
them
in
a
coffin,
lost
in
Положу
их
в
гроб,
потеряю
их
Rip
that,
trying
to
make
an
impact
in
rap
is
that
insane?
Well
I
guess
so
Разорви
это.
Пытаться
добиться
успеха
в
рэпе
- это
безумие?
Пожалуй,
да
Rap
though,
better
give
me
that
pencil
Но
рэп,
дай-ка
мне
тот
карандаш
And
you
ain't
ever
gonna
make
it,
it's
all
mental
И
ты
никогда
не
добьёшься
цели.
Всё
в
голове
I
am
in
a
place
where
I
can't
let
go.
Ah!
Я
там,
где
уже
не
могу
отпустить,
ах!
I
still
work
a
job
and
do
this
Я
ещё
работаю
и
занимаюсь
этим.
And
y'all
know
what's
stupid?
И
знаете,
в
чём
глупость?
I
thought
all
you
had
to
do
was
get
a
record
deal
and
yo
things
start
moving
Я
думал,
что
всё,
что
нужно,
это
заключить
контракт
на
запись,
и
жизнь
начнёт
меняться
But
that's
not
the
case
because
most
of
the
times
the
artists
you
hear
Но
это
не
так,
потому
что
чаще
всего
исполнителей,
которых
вы
слышите
You
keep
on
thinking
that
artist
is
new
but
that
artist
has
probably
been
at
it
for
years
Вы
продолжаете
думать,
что
они
новые,
но
они,
вероятно,
занимались
этим
годами
Yeah.
In
the
back
of
my
mind
thinking
Да.
В
глубине
души
я
думаю
Am
I
wasting
my
time
dreaming
Трата
ли
это
времени
- мечтать,
And
I
ain't
got
no
money
in
my
wallet
but
I
guarantee
there
ain't
no
way
that
I
am
gonna
leave
this
И
у
меня
нет
денег
в
кошельке,
но
клянусь,
что
не
сдамся
I
need
this.
I
swear
to
y'all
I
need
this
Мне
это
нужно,
клянусь
вам,
мне
это
нужно
And
it's
hip-hop
in
my
veins
if
you
cut
me
I'mma
bleed
it
И
в
моих
венах
хип-хоп,
если
поранишь
меня,
я
им
окровавлюсь
And
yo.
What
you
think
I
write
write
raps
for
no
reason,
no
И
yo.
Как
ты
думаешь,
для
чего
я
пишу
рэпы?
Take
my
pain
and
I
put
em
in
a
song
ever
since
them
pills
they
took
my
mom
Беру
свою
боль
и
превращаю
её
в
песню,
с
тех
пор
как
таблетки
забрали
мою
маму
I've
been
a
different
person.
Don't
try
to
predict
my
verses
Я
стал
другим
человеком,
не
пытайся
предсказывать
мои
куплеты
What
you're
hearing
now
is
me
whether
I'm
in
front
or
behind
that
curtain
То,
что
ты
слышишь
сейчас,
это
я,
независимо
от
того,
нахожусь
ли
я
перед
занавесом
или
за
ним.
I
stand
behind
these
words.
I'm
a
Christian
but
I'm
not
perfect
Я
стою
за
этими
словами,
я
христианин,
но
я
не
идеален
Don't
tell
me
to
calm
down.
I'm
calm
now,
listen
I'm
just
working
Не
говори
мне
успокоиться,
сейчас
я
спокоен.
Слушай,
я
просто
работаю
Yeah
it
might
take
a
minute
to
get
it
but
once
you
get
it
everything
will
be
crystal
clear
Да,
может
потребоваться
время,
чтобы
понять,
но
как
только
ты
поймёшь,
всё
станет
кристально
ясно
I
don't
think
they
see
my
vision
here.
I
don't
think
they
see
my
vision
here!
Не
думаю,
что
они
видят
моё
видение
Don't
tell
me
that
this
isn't
real
Не
говори
мне,
что
это
нереально
Don't
tell
me
this
ain't
how
I
feel
Не
говори
мне,
что
я
не
так
себя
чувствую
This
is
all
I
have.
All
I
have
All
I
have
Вот
и
всё,
что
у
меня
есть,
всё
что
у
меня
есть,
всё
что
у
меня
есть
Don't
tell
me
that
this
isn't
real
(this
isn't
real,
this
isn't
real)
Не
говори
мне,
что
это
нереально
(что
это
нереально,
это
нереально)
This
is
all
that
I
have,
this
is
all
that
I
have
Это
всё,
что
у
меня
есть,
это
всё,
что
у
меня
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FEUERSTEIN NATE, PROFITT THOMAS JAMES
Album
NF
date of release
05-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.