NF - Therapy Session - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NF - Therapy Session




Therapy Session
Сеанс терапии
Yeah, I gotta say like a month ago
Да, должен сказать, где-то месяц назад
I was talking to fans
Я разговаривал с фанатами,
And one of them pulled me aside and said
И один из них отвёл меня в сторону и сказал:
"We never met but I swear that you know who I am
"Мы никогда не встречались, но клянусь, ты знаешь, кто я.
I been through a lot
Я многое пережил,
I don't know how to express it to people
Не знаю, как выразить это людям,
Don't think that I can but I got that mansion CD on rotation
Не думаю, что смогу, но твой альбом "Mansion" у меня на повторе.
That's real for me Nate, you do not understand"
Это по-настоящему для меня, Нэйт, ты не понимаешь".
It's crazy for me
Это безумие для меня,
Kids hit me up, say they slitting they wrists on the daily
Дети пишут мне, говорят, что режут вены каждый день.
This music is more than you think
Эта музыка значит больше, чем ты думаешь,
Don't book me for just entertainment, it's entertaining
Не приглашай меня просто для развлечения, это развлекательно,
Hearing these parents, they telling their kids
Слышать этих родителей, которые говорят своим детям,
My music is violent, you gotta be kidding me
Что моя музыка жестокая, ты, должно быть, шутишь.
I guess that your definition of violence and mine
Думаю, что твоё определение жестокости и моё
Is something that we look at differently
это то, на что мы смотрим по-разному.
How do you picture me ah?
Как ты меня представляешь, а?
Want me to smile, you want me to laugh
Хочешь, чтобы я улыбался, хочешь, чтобы я смеялся,
You want me to walk in the stage with a smile on my face
Хочешь, чтобы я выходил на сцену с улыбкой на лице,
When I'm mad and put on a mask, for real though
Когда я зол и надеваю маску, серьёзно.
I mean, what you expect from me?
Я имею в виду, чего ты от меня ждёшь?
I'm tryna do this respectfully
Я пытаюсь сделать это с уважением.
They say that life is a race
Говорят, что жизнь это гонка,
I know my problems'll probably catch up eventually
Я знаю, мои проблемы, вероятно, в конце концов настигнут меня.
I do my best to be calm
Я делаю всё возможное, чтобы сохранять спокойствие,
How you gon' write me and tell me you slaughter my family?
Как ты можешь написать мне и сказать, что убьёшь мою семью?
That's just a glimpse to the stuff that get sent to me
Это всего лишь проблеск того, что мне присылают,
These the parts of my life that'll never see, woo
Это те части моей жизни, которые ты никогда не увидишь, ух.
I am aware it's aggressive
Я понимаю, что это агрессивно,
I am not here for acceptance
Я здесь не для того, чтобы меня принимали,
I don't know what you expect here
Я не знаю, чего ты здесь ждёшь,
But what you expect when you walk in a therapy session?
Но чего ты ждёшь, когда приходишь на сеанс терапии?
Therapy, therapy session
Терапия, сеанс терапии,
Therapy, therapy session
Терапия, сеанс терапии.
This girl at the show looked me in the face
Эта девушка на концерте посмотрела мне в лицо
And told me her life's full of drama
И сказала, что её жизнь полна драмы,
Said that her dad is abusive
Сказала, что её отец жестокий,
Apparently he likes to beat on her mama
По-видимому, ему нравится избивать её мать.
I got so angry inside
Я так разозлился внутри,
I wanted to tell her to give me his number
Я хотел сказать ей, чтобы она дала мне его номер,
But what you gon' do with it right?
Но что ты с ним сделаешь, верно?
You gon' hit him up then he'll start hitting her harder
Ты позвонишь ему, а он начнёт бить её ещё сильнее.
That's real
Это реально.
These kids, they come to my shows
Эти дети, они приходят на мои концерты
With tears in they eyes
Со слезами на глазах.
Imagine someone looking at you
Представь, что кто-то смотрит на тебя
And saying your music's the reason that they are alive
И говорит, что твоя музыка причина, по которой они живы.
Sometimes, I don't know how to handle it
Иногда я не знаю, как с этим справиться,
This type of life isn't glamorous
Такая жизнь не гламурна,
This ain't an act for the cameras
Это не игра на камеру,
You see me walk on these stages but have no idea what I'm dealing with after it
Ты видишь, как я выхожу на эти сцены, но понятия не имеешь, с чем я сталкиваюсь после этого.
I put it all in the open
Я выкладываю всё на всеобщее обозрение,
This is the way that I cope with all my emotion
Так я справляюсь со всеми своими эмоциями,
I'm taking pictures with thousands of people
Я фотографируюсь с тысячами людей,
But honestly, I feel like nobody knows me
Но, честно говоря, мне кажется, что никто меня не знает.
I'm trying to deal with depression
Я пытаюсь справиться с депрессией,
I'm trying to deal with the pressure
Я пытаюсь справиться с давлением,
How you gon' tell me my music does not have a message
Как ты можешь говорить мне, что в моей музыке нет послания,
When I'm looking out at this crowd full of people I know I affected?
Когда я смотрю на эту толпу людей, которых я, знаю, затронул?
Ah, I got some things in my life, I know I should let 'em go
Ах, в моей жизни есть вещи, которые, я знаю, мне следует отпустить.
Let me jot it down, let me take a mental note
Позволь мне записать это, позволь мне сделать мысленную заметку.
I put it all in this microphone, think about that for a minute
Я вкладываю всё в этот микрофон, подумай об этом минутку.
What is the point of this song, I'm just venting but what you expect from a therapy session?
В чём смысл этой песни? Я просто изливаю душу, но чего ты ждёшь от сеанса терапии?
Therapy, therapy session
Терапия, сеанс терапии,
Therapy, therapy session
Терапия, сеанс терапии.
What you think about me
Что ты думаешь обо мне,
That doesn't worry me
Меня это не волнует.
I know I handle some things immaturely
Я знаю, что некоторые вещи я решаю незрело,
I know that I need to grow in maturity
Я знаю, что мне нужно взрослеть.
I ain't gon' walk on these stages in front of these people
Я не собираюсь выходить на эти сцены перед этими людьми
And act like I live my life perfectly
И делать вид, что моя жизнь идеальна.
That doesn't work for me
Это не для меня.
Christian is not the definition of a perfect me, woo
Христианин это не определение идеального меня, ух.
I ain't the type to be quiet
Я не из тех, кто молчит,
I ain't gon' sit here in silence
Я не буду сидеть здесь в тишине.
If I wouldn't say what I say to your face
Если бы я не сказал то, что говорю, тебе в лицо,
Then I promise you I wouldn't say it in private
То обещаю, я бы не сказал этого и за глаза.
I am not lying
Я не лгу.
People go off on my page and I'm trying to quit the replying
Люди пишут на моей странице, и я пытаюсь перестать отвечать,
But this is ridiculous
Но это смешно.
I'm passionate man, I really mean what I'm writing
Я страстный человек, я действительно имею в виду то, что пишу.
You want me to keep it 100? Okay, I'll keep it 100
Хочешь, чтобы я был честен на 100%? Хорошо, я буду честен на 100.
I see a whole lot of talking on socials
Я вижу много разговоров в соцсетях,
But honestly, I don't see nothing in public
Но, честно говоря, я ничего не вижу на публике.
I kinda love it, yeah
Мне это даже нравится, да.
"Why don't you write us some happy raps?
"Почему бы тебе не написать нам несколько весёлых рэпов?
That would be awesome
Это было бы здорово.
All your music is moody and dark, Nate"
Вся твоя музыка угрюмая и мрачная, Нэйт".
Don't get me started
Не заставляй меня начать.
You wanna know what it's like if you met me in person?
Хочешь знать, каково это встретиться со мной лично?
Listen to my verses
Слушай мои куплеты.
This music is not just for people
Эта музыка не только для людей,
Who sit in the pews and pray at the churches
Которые сидят на скамьях и молятся в церквях.
I won't reject it
Я не буду отвергать это,
I don't expect everyone to respect it
Я не ожидаю, что все будут это уважать,
I don't expect you to get my perspective
Я не ожидаю, что ты поймёшь мою точку зрения.
What you expect from a therapy session?
Чего ты ждёшь от сеанса терапии?
I mean, I think sometimes people they confuse what I'm doing
Мне кажется, иногда люди путают то, что я делаю.
I write about life, I write about things that I'm actually dealing with
Я пишу о жизни, я пишу о вещах, с которыми я действительно сталкиваюсь,
Something that I'm actually experiencing, this is real for me
То, что я на самом деле переживаю, это реально для меня.
Like this is something that personally helps me as well
Например, это то, что лично помогает и мне тоже.
I'm not confused about who gave me the gift
Я не заблуждаюсь относительно того, кто дал мне этот дар.
God gave me the gift and he gave me the ability to do this
Бог дал мне этот дар и дал мне возможность делать это.
And he also gave me this as an outlet
И он также дал мне это как отдушину.
And that's what music is for me
И вот что для меня музыка.
When I feel something, whether it's anger
Когда я что-то чувствую, будь то гнев,
Um, it's a passion about something, or frustration
Эм, страсть к чему-то или разочарование,
Like this is where I go, this is, that's the whole nfrealmusic thing man
Вот куда я иду, вот, в этом вся суть nfrealmusic, чувак.
This is real for me, I need this, this is a therapy for me
Это реально для меня, мне это нужно, это моя терапия.





Writer(s): nate feuerstein, tommee profitt


Attention! Feel free to leave feedback.