NF - CLOUDS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NF - CLOUDS




Calmly, feel myself evolving
Спокойно, чувствую, что я развиваюсь
Appalling, so much I'm not divulging
Ужасно, так много чего я не разглашаю
Been stalling, I think I hear applauding, they're calling
Я тороплюсь, кажется, я слышу аплодисменты, они зовут
Mixtapes aren't my thing, but it's been awfully exhausting
Микстейпы - не мое, но это было ужасно утомительно
Hanging onto songs this long is daunting (yeah)
Сдерживать песни так долго - это устрашает (да)
Which caused me to have to make a call I thought was ballsy
Из-за чего мне пришлось позвонить, я подумал, что это было напористо
Resulting in what you see today, proceed indulging
В результате того, что вы видите сегодня, продолжайте баловаться
As always, the one trick pony's here, so quit your sulking
Как всегда, здесь фокусник с одним трюком, так что хватит дуться
Born efficient, got ambition, sorta vicious, yup, that's me (woo)
Рожденный эффективным, у меня есть амбиции, порочный, да, это я (у-у)
Not artistic, unrealistic, chauvinistic, not those things
Не художественные, нереалистичные, шовинистические, не те вещи
Go the distance, so prolific, posts are cryptic, move swiftly
Идите на расстояние, такое плодовитое, посты загадочны, двигайтесь быстро
Unsubmissive, the king of mischief
Непокорный, король озорства
The golden ticket, rare sight to see
Золотой билет, редкое зрелище
I stay committed, embrace the rigid
Я остаюсь преданным, обнимаю жесткость
I'm playful with it, yeah, basically
Я играю с этим, да, в основном
Too great to mimic, you hate, you're bitter
Слишком велик, чтобы подражать, ты ненавидишь, ты горький
No favoritism, that's fine with me
Никакого фаворитизма, меня это устраивает
Create the riddles, portrayed uncivil
Создавайте загадки, изображаемые нецивилизованными
Unsafe a little, oh yes, indeed
Небезопасно немного, о да, действительно
It's plain and simple, I'm far from brittle
Это просто и ясно, я далеко не хрупкий
Unbreakable, you following?
Нерушимый, вы следуете?
I'm Bruce Willis in a train wreck
Я Брюс Уиллис в крушении поезда
I'm like trading in your car for a new jet
Я как обменяю твою машину на новый самолет
I'm like having a boss getting upset
Я как расстроенный босс
'Cause you asked him for less on your paycheck
Потому что ты попросил у него меньше на зарплату
I'm like doing headstands with a broke neck
Я как бы делаю стойку на голове со сломанной шеей
I'm like watching your kid take his first steps
Мне нравится смотреть, как твой ребенок делает свои первые шаги.
I'm like sayin' Bill Gates couldn't pay rent
Я как бы говорю, что Билл Гейтс не мог платить за аренду
'Cause he's too broke- where am I goin' with this?
Потому что он слишком сломлен - куда я клоню с этим?
Unbelievable, yes, yes, inconceivable
Невероятно, да, да, невероятно
See myself as fairly reasonable
Считаю себя достаточно разумным
But at times I can be stubborn, so
Но временами я могу быть упрямым, поэтому
If I have to, I will rock the boat
Если придется, я раскачаю лодку
I don't tend to take the easy road
Я не склонен идти по легкой дороге
That's just not the way I like to roll
Это просто не то, как я люблю кататься
What you think's probably unfeasible
То, что вы думаете, вероятно, невозможно
I've done already a hundredfold, a hundredfold
Я сделал уже стократно, стократно
It's probable that I might press the envelope
Вероятно, я мог бы нажать на конверт
Ideas so astronomical
Идеи настолько астрономические
Sometimes I find them comical
Иногда я нахожу их смешными
Yeah, incomparable
Да, несравненный
Replay value phenomenal
Феноменальная реиграбельность
Beat selection remarkable
Выбор битов замечательный
Slowing me down, impossible
Замедление меня, невозможно
I don't rock no Rollie's
Я не качаю Ролли
I don't hang around no phonies (nope)
Я не слоняюсь без фальшивок (нет)
I don't really got no trophies
У меня действительно нет трофеев
I don't know why God chose me (I don't know)
Я не знаю, почему Бог выбрал меня не знаю)
Got something in the cup, ain't codeine (never)
Есть что-то в чашке, это не кодеин (никогда)
Change my style, they told me
Измени мой стиль, сказали мне
Now they come around like, "Homie"
Теперь они приходят, как Хомяк.
Man, y'all better back up slowly, back up slowly
Чувак, тебе лучше медленно отступать, медленно отступать
Woo, who are you kidding?
Ву, кого ты шутишь?
How could you doubt me? I've always delivered
Как ты мог сомневаться во мне? я всегда доставлял
Ripping the teeth out of the back of my mouth's
Вырывая зубы из задней части моего рта
The closest you get to my wisdom
Ближе всего вы подходите к моей мудрости
See my initial thought was to wait
Смотрите, моя первоначальная мысль была подождать
But what can I say? I had to come visit
Но что я могу сказать? я должен был прийти в гости
Check on you guys, you doin' alright?
Проверьте себя, ребята, у вас все в порядке?
Your year really sucked? Yeah, that's what I figured
Ваш год действительно отстой? Да, это то, что я понял
They cover they heads up whenever I drop
Они закрывают голову всякий раз, когда я падаю
Shake the whole industry, put 'em in shock
Встряхните всю индустрию, поставьте их в шок
Come out the clouds like a meteor rock
Выйди из облаков, как метеорит
Then land on the Earth like, "Ready or not?"
Затем приземлиться на Землю и сказать: Готов или нет?
Ain't no one like me, the cream of the crop
Нет никого похожего на меня, сливки урожая
Don't even front, better give me some props
Даже не фронт, лучше дай мне реквизит
I pick up your body and throw it a block
Я беру твое тело и бросаю блок
Okay, I admit it, that's over the top, not
Хорошо, я признаю это, это слишком, не
Deer in the headlights looks every time I step my foot on the ground
Олень в свете фар смотрит каждый раз, когда я ступаю ногой по земле
I get mistook for a lame with no weight to his name
Меня принимают за хромого без веса его имени
Ground just shook, let's not beat around the bush
Земля просто тряслась, не будем ходить вокруг да около
Even my B-sides throw 'em off like, "How's he do it?"
Даже мои би-сайды сбрасывают их с толку: Как он это делает?
Some say I'm a great influence
Некоторые говорят, что я оказываю большое влияние
I don't know about that, but I did do the best I could
Я не знаю об этом, но я сделал все, что мог
"Hollywood, Hollywood
Голливуд, Голливуд
Hope Nate doesn't go Hollywood"
Надеюсь, Нейт не уедет в Голливуд.
You think that you don't know me good
Ты думаешь, что плохо меня знаешь
You think that you don't know me good
Ты думаешь, что плохо меня знаешь
"Hollywood, Hollywood
Голливуд, Голливуд
Hope Nate doesn't go Hollywood"
Надеюсь, Нейт не уедет в Голливуд.
You think that you don't know me good
Ты думаешь, что плохо меня знаешь
You think that you don't know me
Ты думаешь, что не знаешь меня
I-I-I always advance, say how I feel, you know where I stand
Я всегда продвигаюсь вперед, говорю, что я чувствую, ты знаешь, где я стою
Raisin' the bar, I gotta expand
Поднимите планку, я должен расширить
Top of the charts, I'm setting up camp
На вершине хит-парадов, я разбиваю лагерь
Pound in my stakes, I put up my tent
Фунт в моих ставках, я поставил свою палатку
Shoot for the stars, they fall in my hand
Стреляй по звездам, они падают мне в руку
Stick to my guns, I don't even flinch
Придерживайтесь моего оружия, я даже не вздрагиваю
Can push all you want, ain't movin' an inch
Можете толкнуть все, что хотите, не двигаясь ни на дюйм
I rarely miss, you know I'm relentless
Я редко скучаю, ты же знаешь, я безжалостен
Ain't got a choice, no way to prevent it
У меня нет выбора, нет способа предотвратить это.
Just who I am, and I don't regret it
Просто кто я, и я не жалею об этом
See what I want and then I go get it
Смотри, чего я хочу, а потом я получаю это.
Followed my gut, I'm happy I did it
Следил за своей интуицией, я счастлив, что сделал это
Beat all the odds, I ain't got no limits
Побей все шансы, у меня нет предела
Cannot be stopped, you payin' attention?
Не может быть остановлен, вы обращаете внимание?
I ain't gotta say it, they know where my head is
Я не должен этого говорить, они знают, где моя голова
They know where my head is (head is)
Они знают, где моя голова (голова)





Writer(s): Nate Feuerstein, Tommee Profitt


Attention! Feel free to leave feedback.