Lyrics and translation NF - Green Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
name
buzzin',
ain't
no
way
you
could
ignore
it
Мое
имя
гремит,
ты
никак
не
можешь
его
игнорировать
I
did
not
come
this
far
so
they
could
ignore
me
Я
не
прошел
весь
этот
путь,
чтобы
меня
игнорировали
I
am
not
the
one
to
say,
"I'll
do
it
in
the
mornin'"
Я
не
из
тех,
кто
говорит:
"Сделаю
это
утром"
I'd
rather
get
it
done,
don't
focus
on
what's
not
important
Я
лучше
сделаю
это
сейчас,
не
фокусируясь
на
неважном
They
try
to
talk
to
me
like
they
been
nothin'
but
supportive
Они
пытаются
говорить
со
мной,
будто
всегда
меня
поддерживали
Appreciate
the
love,
but
do
not
show
up
on
my
doorstep
Ценю
любовь,
но
не
появляйся
на
моем
пороге
If
you
ain't
about
that
real,
I
suggest
that
you
avoid
me
Если
ты
не
о
настоящем,
советую
избегать
меня
If
we
ain't
on
the
same
page,
that's
the
end
of
story,
ah!
Если
мы
на
разных
волнах,
это
конец
истории,
а!
Hey,
you
are
not
a
baller
'cause
your
closet's
full
of
Jordan's
Эй,
ты
не
крутой,
потому
что
твой
шкаф
забит
Jordan'ами
You
are
not
a
rich
man
'cause
you're
on
the
Forbes
list
Ты
не
богач,
потому
что
ты
в
списке
Forbes
First,
I
dropped
a
record,
then
you
know
I
gotta
tour
it
Сначала
я
выпустил
альбом,
затем,
знаешь,
мне
нужно
его
презентовать
Real's
still
the
slogan,
only
difference
is
there's
more
of
us
Реальность
— всё
ещё
слоган,
единственная
разница
в
том,
что
нас
больше
The
story
of
my
life
feels
like
it's
just
beginnin'
now
История
моей
жизни
словно
только
начинается
I
ask
you
a
question,
I
want
answers,
not
the
run-around
Я
задаю
тебе
вопрос,
я
хочу
ответов,
а
не
отговорок
You
the
one
that
brought
it
up,
but
I'm
the
one
to
shut
it
down
Ты
тот,
кто
поднял
эту
тему,
но
я
тот,
кто
ее
закроет
If
you
ain't
got
the
album
yet,
I
brought
you
one,
I'm
at
your
house
Если
у
тебя
еще
нет
альбома,
я
принес
тебе
один,
я
у
твоего
дома
All
I
see
is
green
lights
Всё,
что
я
вижу
— зеленый
свет
All
I
see
is
green
lights
Всё,
что
я
вижу
— зеленый
свет
All
I
spit
is
real
life
Всё,
что
я
излагаю
— реальная
жизнь
Bet
you
don't
know
what
that's
like
(huh?)
Держу
пари,
ты
не
знаешь,
каково
это
(а?)
All
I
see
is
green
lights,
woo
Всё,
что
я
вижу
— зеленый
свет,
ву!
All
I
see
is
green
lights,
yeah
Всё,
что
я
вижу
— зеленый
свет,
да
All
I
spit
is
real
life
Всё,
что
я
излагаю
— реальная
жизнь
I
bet
you
don't
know
what
that's
like
Держу
пари,
ты
не
знаешь,
каково
это
I
know
where
I'm
goin',
I
don't
let
no
one
distract
me
Я
знаю,
куда
иду,
я
никому
не
позволю
меня
отвлекать
I
don't
need
directions
from
nobody
in
the
back
seat
Мне
не
нужны
советы
от
кого-то
на
заднем
сиденье
I
don't
need
these
people
in
my
corner
tryna
gas
me
Мне
не
нужны
эти
люди
в
моем
углу,
пытающиеся
меня
подбадривать
I'd
rather
have
people
in
my
corner
tryna
check
me
Я
предпочитаю
людей
в
моем
углу,
пытающихся
меня
проверить
Yeah,
I
walk
off
the
bus
a
different
city
than
the
last
week
Да,
я
выхожу
из
автобуса
в
другом
городе,
чем
на
прошлой
неделе
Let
the
fans
speak,
they
gon'
tell
you
'bout
the
past
me
Пусть
говорят
фанаты,
они
расскажут
тебе
о
прошлом
мне
If
I'm
bein'
honest,
last
year
I
was
in
a
bad
place
Если
честно,
в
прошлом
году
я
был
в
плохом
состоянии
Wouldn't
say
I'm
out
of
it,
but
don't
feel
like
I
can't
be,
ah!
Не
скажу,
что
я
вышел
из
него,
но
не
чувствую,
что
не
могу,
а!
Who
you
know
droppin'
clean
records,
but
they
nasty?
Кого
ты
знаешь,
кто
выпускает
чистые
альбомы,
но
сам
грязный?
I
was
made
for
this,
I
could
tell
when
mama
had
me
Я
был
создан
для
этого,
я
понял
это,
когда
мама
родила
меня
I
hopped
right
off
the
table,
told
my
doctor,
"I
ain't
average."
Я
спрыгнул
со
стола
и
сказал
своему
врачу:
"Я
не
средний"
He
asked
me,
"What
does
that
mean?"
Он
спросил
меня:
"Что
это
значит?"
I
told
him,
"Get
the
pen
and
pad,
please."
Я
сказал
ему:
"Дай
ручку
и
блокнот,
пожалуйста"
Who'd
a
known
I'd
write
something
that
could
change
lives?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
напишу
что-то,
что
может
изменить
жизни?
I
don't
think
y'all
fully
understand
the
way
you
changed
mine
Не
думаю,
что
вы
полностью
понимаете,
как
вы
изменили
мою
I
look
at
the
future
that's
in
front
of
me
with
both
eyes
Я
смотрю
в
будущее,
которое
передо
мной,
обоими
глазами
Three
records,
three
years,
I
don't
like
to
waste
time
Три
альбома,
три
года,
я
не
люблю
тратить
время
All
I
see
is
green
lights,
yeah
Всё,
что
я
вижу
— зеленый
свет,
да
All
I
see
is
green
lights,
haha
Всё,
что
я
вижу
— зеленый
свет,
хаха
All
I
spit
is
real
life
(real
life)
Всё,
что
я
излагаю
— реальная
жизнь
(реальная
жизнь)
Bet
you
don't
know
what
that's
like
(you
don't
know!)
Держу
пари,
ты
не
знаешь,
каково
это
(ты
не
знаешь!)
All
I
see
is
green
lights
(green
lights),
woo
Всё,
что
я
вижу
— зеленый
свет
(зеленый
свет),
ву!
All
I
see
is
green
lights
(green
lights),
yeah
Всё,
что
я
вижу
— зеленый
свет
(зеленый
свет),
да
All
I
spit
is
real
life
(oh!)
Всё,
что
я
излагаю
— реальная
жизнь
(о!)
I
bet
you
don't
know
what
that's
like
(no!)
Держу
пари,
ты
не
знаешь,
каково
это
(нет!)
All
I
see
is—green
lights!
Всё,
что
я
вижу
— зеленый
свет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID ARTHUR GARCIA, TOMMEE PROFITT, NATE FEUERSTEIN
Attention! Feel free to leave feedback.