Lyrics and translation NF - I Miss The Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miss The Days
Я скучаю по тем дням
Mm-hmm,
mm-hmm
Ммм-хмм,
ммм-хмм
Mm-hmm,
mm-hmm
Ммм-хмм,
ммм-хмм
I
miss
the
days
when
I
had
a
smile
on
my
face
and
Я
скучаю
по
тем
дням,
когда
улыбка
не
сходила
с
моего
лица,
Wasn't
so
caught
up
in
all
of
the
small
things
И
я
не
зацикливался
на
мелочах,
Wasn't
so
adamant
that
I
could
handle
everything
alone
Не
был
так
уверен,
что
со
всем
справлюсь
один,
And
wasn't
so
cautious
and
always
exhausted
Не
был
таким
осторожным
и
вечно
измотанным,
And
actually
listen
to
things
that
my
heart
said
(Heart
said)
И
на
самом
деле
слушал
своё
сердце
(Слушал
своё
сердце)
Ridin'
my
bike,
just
ridin'
my
bike
Катался
на
велосипеде,
просто
катался
на
велосипеде,
Not
overthinkin'
my
life
Не
передумывая
свою
жизнь,
Not
always
wonderin'
if
I'm
a
likable
person
Не
задаваясь
вопросом,
нравлюсь
ли
я
людям,
Or
someone
that
nobody
likes
Или
я
тот,
кого
никто
не
любит,
Not
always
stressed
about
money
or
losin'
my
job
Не
переживал
постоянно
о
деньгах
или
потере
работы,
Or
scared
I
ain't
makin'
a
flight
Или
боялся,
что
не
успею
на
самолёт,
Not
always
goin'
to
bed
every
night
Не
ложился
спать
каждую
ночь
With
this
knot
in
my
stomach
that
never
unwinds
С
этим
узлом
в
животе,
который
никак
не
развяжется.
What
happened
to
me?
Yeah,
what
happened
to
me?
Что
со
мной
случилось?
Да,
что
со
мной
случилось?
When
did
I
start
to
believe
I
wasn't
worth
it
Когда
я
начал
верить,
что
я
ничего
не
стою,
Then
question
my
purpose
to
breathe?
И
ставить
под
сомнение
сам
смысл
моего
дыхания?
Wonderin'
who
I
should
be
Раздумывая,
кем
я
должен
быть,
Happiness
out
of
my
reach
Счастье
вне
моей
досягаемости,
Sacred
to
get
back
on
my
feet
Страшно
снова
встать
на
ноги,
Need
to
get
rid
of
what's
detrimental,
but
it's
hard
to
let
go
Нужно
избавиться
от
всего
вредного,
но
так
трудно
отпустить,
When
the
thing
that
hurts
you
help
you
get
to
your
dreams
Когда
то,
что
причиняет
тебе
боль,
помогает
достичь
твоих
мечт.
See,
I
miss
the
days
when
I
wasn't
so
faded
Видишь,
я
скучаю
по
тем
дням,
когда
я
не
был
таким
уставшим,
Love
wasn't
always
invasive,
I
could
embrace
it
Любовь
не
была
такой
навязчивой,
я
мог
принять
её,
Just
innocent,
waitin',
not
always
livin'
in
anguish
Просто
невинный,
ждущий,
не
живущий
в
постоянной
муке.
When
did
I
break
and
become
overtaken?
Когда
я
сломался
и
стал
одержимым?
What
was
the
moment
I
caved
and
В
какой
момент
я
сдался
и
Gave
away
all
of
my
faith
and
made
a
replacement?
Отказался
от
всей
своей
веры
и
нашёл
ей
замену?
I
miss
the
days
when,
I
miss
the
days
when—
Я
скучаю
по
тем
дням,
когда,
я
скучаю
по
тем
дням,
когда—
I
miss
the
smiles
we
used
to
have
when
we
were
young
(Oh)
Я
скучаю
по
улыбкам,
которые
у
нас
были,
когда
мы
были
молоды
(О)
I
miss
the
memories
of
feeling
love
(Oh)
Я
скучаю
по
воспоминаниям
о
чувстве
любви
(О)
I
miss
us
runnin'
underneath
the
sun
(Oh)
Я
скучаю
по
тому,
как
мы
бегали
под
солнцем
(О)
Staring
out
the
window
when
the
rain
would
come
(Oh)
Смотрели
из
окна,
когда
шёл
дождь
(О)
I
miss
the
smiles
we
had
when
we
were
kids,
yeah
(Oh)
Я
скучаю
по
улыбкам,
которые
у
нас
были,
когда
мы
были
детьми,
да
(О)
I
feel
like
life
was
so
much
simpler
then,
yeah
(Oh)
Мне
кажется,
жизнь
тогда
была
намного
проще,
да
(О)
When
we
had
joy
and
we
were
innocent
(Oh)
Когда
у
нас
была
радость
и
мы
были
невинны
(О)
I'd
give
it
all
to
feel
that
way
again,
way
again
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
снова
почувствовать
себя
так,
снова
Give
me
my
mind
back,
yeah
Верни
мне
мой
разум,
да
Give
me
my
mind
back
Верни
мне
мой
разум
The
one
that
told
me
I
was
worth
somethin'
when
I
fall
flat,
yeah,
fall
flat
Тот,
который
говорил
мне,
что
я
чего-то
стою,
когда
я
падаю,
да,
падаю
The
one
that
told
me
I
was
worth
somethin'
when
I'm
off
track
Тот,
который
говорил
мне,
что
я
чего-то
стою,
когда
я
сбиваюсь
с
пути
Back
when
my
imagination
wasn't
in
a
cage
and
it
was
free
to
run
fast
Тогда,
когда
моё
воображение
не
было
в
клетке
и
могло
свободно
бежать
Yeah,
give
me
my
mind
back
Да,
верни
мне
мой
разум
Yeah,
give
me
my,
give
me
my
mind
back
Да,
верни
мне
мой,
верни
мне
мой
разум
Before
it
was
hijacked
and
wasn't
described
as
До
того,
как
его
захватили
и
стали
описывать
как
A
place
of
limitation,
always
indicating
I
can't
Место
ограничений,
постоянно
указывающее,
что
я
не
могу
Handle
everything
from
my
past
Справиться
со
всем
из
моего
прошлого
Handed
anything
it
dissects
'til
I'm
depressed
Переживать
всё,
что
он
препарирует,
пока
я
не
впаду
в
депрессию
I
know
I'm
blessed,
but
I'm
cursed
too
Я
знаю,
что
я
благословлен,
но
я
также
и
проклят
Take
me
back
when
I
was
happy,
but
I
wasn't
actin'
Верни
меня
туда,
где
я
был
счастлив,
но
не
притворялся
Vulnerable
but
didn't
see
it
like
some
kind
of
weakness
Уязвимый,
но
не
видел
в
этом
какую-то
слабость
Or
a
thing
that's
unattractive
Или
что-то
непривлекательное
Had
emotion,
but
I
learned
to
mask
it
Были
эмоции,
но
я
научился
их
скрывать
Didn't
know
what
I
was
runnin'
after
Не
знал,
за
чем
я
гонюсь
Didn't
know
the
older
I
would
grow
Не
знал,
что
чем
старше
я
становлюсь
The
more
I'd
lose
control
and
take
in
all
the
baggage
Тем
больше
я
теряю
контроль
и
беру
на
себя
весь
багаж
It's
really
sad
when
everything
you
thought
was
stable
crashes
Действительно
грустно,
когда
всё,
что
ты
считал
стабильным,
рушится
Everything
you
thought
would
take
the
sadness
Всё,
что,
как
ты
думал,
избавит
от
печали
Really
only
made
it
deeper,
got
me
off
the
deep
end
askin'
На
самом
деле
только
усугубило
её,
довело
меня
до
отчаяния,
и
я
спрашиваю
Will
we
ever
feel
like
we
imagine?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
чувствовать
себя
так,
как
мы
представляем?
Will
we
ever
feel
like
we
adapted?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
чувствовать,
что
мы
адаптировались?
Will
we
ever
feel
like
we
did
back
then?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
чувствовать
себя
так,
как
тогда?
Just
take
me
back
when,
take
me
back
when
Просто
верни
меня
туда,
верни
меня
туда
I
miss
the
smiles
we
used
to
have
when
we
were
young
(Oh)
Я
скучаю
по
улыбкам,
которые
у
нас
были,
когда
мы
были
молоды
(О)
I
miss
the
memories
of
feeling
love
(Oh)
Я
скучаю
по
воспоминаниям
о
чувстве
любви
(О)
I
miss
us
runnin'
underneath
the
sun
(Oh)
Я
скучаю
по
тому,
как
мы
бегали
под
солнцем
(О)
Staring
out
the
window
when
the
rain
would
come
(Oh)
Смотрели
из
окна,
когда
шёл
дождь
(О)
I
miss
the
smiles
we
had
when
we
were
kids,
yeah
(Oh)
Я
скучаю
по
улыбкам,
которые
у
нас
были,
когда
мы
были
детьми,
да
(О)
I
feel
like
life
was
so
much
simpler
then,
yeah
(Oh)
Мне
кажется,
жизнь
тогда
была
намного
проще,
да
(О)
When
we
had
joy
and
we
were
innocent
(Oh)
Когда
у
нас
была
радость
и
мы
были
невинны
(О)
I'd
give
it
all
to
feel
that
way
again,
way
again
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
снова
почувствовать
себя
так,
снова
Oh-oh-oh
(Way
again)
О-о-о
(Снова)
Oh-oh-oh
(Way
again,
way
again)
Yeah
О-о-о
(Снова,
снова)
Да
(Had
when
we
were
kids)
(Которые
у
нас
были,
когда
мы
были
детьми)
(So
much
simpler
then)
(Намного
проще
тогда)
(And
we
were
innocent)
(И
мы
были
невинны)
Oh-oh-oh
(Oh)
Yeah
О-о-о
(О)
Да
Ayy,
I
miss
the
smiles
we
used
to
have
when
we
were
young
(Oh)
Эй,
я
скучаю
по
улыбкам,
которые
у
нас
были,
когда
мы
были
молоды
(О)
I
miss
the
memories
of
feeling
love
(Oh)
Я
скучаю
по
воспоминаниям
о
чувстве
любви
(О)
I
miss
us
runnin'
underneath
the
sun,
yeah
(Oh)
Я
скучаю
по
тому,
как
мы
бегали
под
солнцем,
да
(О)
Staring
out
the
window
when
the
rain
would
come,
yeah
(Oh)
Смотрели
из
окна,
когда
шёл
дождь,
да
(О)
I
miss
the
smiles
we
had
when
we
were
kids,
yeah
(Oh)
Я
скучаю
по
улыбкам,
которые
у
нас
были,
когда
мы
были
детьми,
да
(О)
I
feel
like
life
was
so
much
simpler
then,
yeah
(Oh)
Мне
кажется,
жизнь
тогда
была
намного
проще,
да
(О)
When
we
had
joy
and
we
were
innocent
(Oh)
Когда
у
нас
была
радость
и
мы
были
невинны
(О)
I'd
give
it
all
to
feel
that
way
again,
way
again
(Oh)
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
снова
почувствовать
себя
так,
снова
(О)
Mm-hmm,
mm-hmm
Ммм-хмм,
ммм-хмм
Mm-hmm,
mm-hmm
Ммм-хмм,
ммм-хмм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nate feurstein, tommee profitt
Attention! Feel free to leave feedback.