Lyrics and translation NF - The Search
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Nate,
how's
life?
Эй,
Наташа,
как
жизнь?
I
don't
know
it's
alright
Не
знаю,
всё
в
порядке.
I've
been
dealin'
with
some
things
like
every
human
being
Занимаюсь
всякими
делами,
как
и
любой
человек,
And
really
didn't
sleep
much
last
night
И
толком
не
спал
прошлой
ночью.
That's
fine
Всё
нормально.
I
just
think
I
need
a
little
me
time
Просто
думаю,
мне
нужно
немного
времени
для
себя.
I
just
think
I
need
a
little
free
time
Просто
думаю,
мне
нужно
немного
свободного
времени.
Little
break
from
the
shows
and
the
bus
rides
Небольшой
перерыв
от
шоу
и
поездок
на
автобусе.
Last
year
I
had
a
breakdown
В
прошлом
году
у
меня
был
срыв.
Thoughts
tellin
me
I'm
lost
gettin
too
loud
Мысли
говорили
мне,
что
я
потерян,
становились
слишком
громкими.
Had
to
see
a
therapist
then
I
found
out
Пришлось
обратиться
к
психотерапевту,
и
тогда
я
узнал,
Somethin'
funny's
going
on
up
in
my
house
Что-то
странное
происходит
в
моём
доме.
Yeah
started
thinkin'
maybe
I
should
move
out
Да,
начал
думать,
может
быть,
мне
стоит
переехать.
You
know
pack
my
cart
take
a
new
route
Знаешь,
собрать
вещи,
выбрать
новый
маршрут.
Clean
up
my
yard
get
the
noose
out
Прибраться
во
дворе,
убрать
петлю.
Hang
up
my
heart
let
it
air
out
Вывесить
своё
сердце,
пусть
проветрится.
I've
been
searchin'
Я
искал.
What
does
that
mean,
Nate?
I've
been
learnin'
Что
это
значит,
Наташа?
Я
учился.
Grabbin'
my
keepsakes
Собирал
свои
памятные
вещи.
Leavin'
my
burdens
Оставлял
свой
груз.
Well
I
brought
a
few
with
me
I'm
not
perfect
Ну,
я
кое-что
прихватил
с
собой,
я
не
идеален.
Lookin'
at
the
view
like
this
concerns
me
Смотрю
на
вид,
и
это
меня
беспокоит.
Pickin'
up
the
cues
right?
I'm
quite
nervous
Улавливаю
сигналы,
верно?
Я
довольно
нервничаю.
Hate
it
when
I
lose
sight
life
gets
blurry
Ненавижу,
когда
теряю
из
виду,
жизнь
становится
размытой.
And
things
might
hurt
me
И
что-то
может
ранить
меня.
It's
prolly
gonna
be
a
long
journey
but
hey!
Вероятно,
это
будет
долгое
путешествие,
но
эй!
It's
worth
it
though
Оно
того
стоит.
Cold
world
out
there
kids
grab
your
coats
Холодный
мир
там,
дети,
хватайте
свои
пальто.
Been
a
minute
I
know
now
I'm
back
to
roam
Прошло
много
времени,
я
знаю,
теперь
я
вернулся
бродить.
Looking
for
the
antidote
Ищу
противоядие.
To
crack
the
code
Чтобы
взломать
код.
Pretty
vivid
I
admit
it
I'm
in
classic
mode
Довольно
ярко,
признаю,
я
в
классическом
режиме.
Don't
need
pity
given
to
me,
but
I
can't
condone
Мне
не
нужна
жалость,
но
я
не
могу
потворствовать
Talkin'
down
to
me
I'mma
have
to
crack
your
nose
Тому,
чтобы
со
мной
разговаривали
свысока,
мне
придётся
сломать
тебе
нос
For
crackin'
jokes
За
твои
шуточки.
I'm
lookin'
for
the
map
to
hope
Я
ищу
карту
надежды.
You
seen
it?
Ты
видела
её?
Been
makin
a
whole
lot
of
changes
Внёс
много
изменений.
Wrote
a
song
about
that
you
should
play
it
Написал
об
этом
песню,
тебе
стоит
её
послушать.
I
get
scared
when
I
walk
on
these
stages
Мне
страшно,
когда
я
выхожу
на
эти
сцены.
I
look
at
the
crowd
and
see
so
many
faces
Я
смотрю
на
толпу
и
вижу
так
много
лиц.
That's
when
I
start
to
get
anxious
Вот
тогда
я
начинаю
нервничать.
That's
when
my
thoughts
can
be
dangerous
Вот
тогда
мои
мысли
могут
быть
опасными.
That's
when
I
put
on
my
makeup
Вот
тогда
я
наношу
макияж
And
drown
in
self-hatred
forget
what
I'm
sayin
an
…
И
тону
в
ненависти
к
себе,
забываю,
что
говорю,
и…
Where
the
beat
go?
Куда
делся
бит?
Ain't
that
somethin'
Вот
это
да.
Drums
came
in
you
ain't
see
that
comin'
Барабаны
вступили,
ты
этого
не
ожидала.
Hands
on
my
head
can't
tell
me
nothin'
Руки
на
голове,
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Gotta
taste
of
the
fame
had
to
pump
my
stomach
Почувствовал
вкус
славы,
пришлось
промыть
желудок.
Throw
it
back
up
like
I
don't
want
it
Вырвать
её
обратно,
как
будто
я
её
не
хочу.
Wipe
my
face
clean
off
my
vomit
Вытереть
лицо
от
рвоты.
OCD
tryna
push
my
buttons
ОКР
пытается
нажать
на
мои
кнопки.
I
said
don't
touch
it
Я
сказал,
не
трогай.
Now
y'all
done
it
Ну,
вы
это
сделали.
I
can
be
critical
Я
могу
быть
критичным.
Never
typical
Никогда
не
типичным.
Intricate
with
every
syllable
Сложным
с
каждым
слогом.
I'm
a
criminal
Я
преступник.
Intimate
but
never
political
Искренний,
но
никогда
не
политический.
Pretty
visual
Довольно
наглядный.
Even
if
you
hate
it
I
make
you
feel
like
you're
in
it
though
Даже
если
ты
ненавидишь
это,
я
заставляю
тебя
чувствовать,
что
ты
в
этом
участвуешь.
You
call
me
what
you
wanna
but
never
call
me
forgettable
Называй
меня
как
хочешь,
но
никогда
не
называй
меня
забываемым.
Leave
you
deep
in
thought
I
could
never
swim
in
the
kiddy
pool
Оставляю
тебя
в
глубоких
раздумьях,
я
никогда
не
мог
плавать
в
детском
бассейне.
Way
that
I
be
thinkin'
is
cinematic
it's
beautiful
То,
как
я
думаю,
кинематографично,
это
прекрасно.
Man
I
don't
know
if
I'm
makin'
movies
or
music
videos
(Videos)
Чувак,
я
не
знаю,
снимаю
ли
я
фильмы
или
музыкальные
клипы
(клипы).
The
sales
can
rise
Продажи
могут
расти.
Doesn't
mean
much
though
when
your
health
declines
Но
это
не
значит
много,
когда
твоё
здоровье
ухудшается.
See
we've
all
got
somethin'
that
we've
trapped
inside
Видишь,
у
всех
нас
есть
что-то,
что
мы
заперли
внутри,
That
we
try
to
suffocate
you
know
hoping
it
dies
Что
мы
пытаемся
задушить,
знаешь,
надеясь,
что
оно
умрёт.
Try
to
hold
it
under
water
Пытаемся
удержать
это
под
водой,
But
it
always
survives
Но
оно
всегда
выживает.
Then
it
comes
up
out
of
nowhere
like
an
evil
surprise
Затем
оно
появляется
из
ниоткуда,
как
злой
сюрприз.
Then
it
hovers
over
you
to
tell
you
millions
of
lies
Затем
оно
парит
над
тобой,
чтобы
рассказать
тебе
миллионы
лжи.
You
don't
relate
to
that,
must
not
be
as
crazy
I
am
Ты
не
понимаешь
этого,
должно
быть,
ты
не
такая
сумасшедшая,
как
я.
The
point
I'm
makin
is
the
mind
is
a
powerful
place
Суть
в
том,
что
разум
— это
мощное
место.
And
what
you
feed
it
can
affect
you
in
a
powerful
way
И
то,
чем
ты
его
питаешь,
может
повлиять
на
тебя
очень
сильно.
It's
pretty
cool
right?
Yeah,
but
it's
not
always
safe
Это
довольно
круто,
да?
Да,
но
это
не
всегда
безопасно.
Just
hang
with
me
this
will
only
take
a
moment
okay
Просто
потерпи
немного,
это
займет
всего
минуту,
хорошо?
Just
think
about
it
for
a
second
if
you
look
at
your
face
Просто
подумай
об
этом
на
секунду,
если
ты
посмотришь
на
своё
лицо
Every
day
when
you
get
up
and
think
you'll
never
be
great
Каждый
день,
когда
просыпаешься,
и
думаешь,
что
никогда
не
будешь
великой,
You'll
never
be
great
Ты
никогда
не
будешь
великой.
Not
because
you're
not
but
the
hate
Не
потому,
что
ты
не
такая,
а
потому
что
ненависть
Will
always
find
a
way
to
cut
you
up
and
murder
your
faith
Всегда
найдет
способ
ранить
тебя
и
убить
твою
веру.
I
been
developin'
Я
развиваюсь.
Take
a
look
at
the
benefits
Взгляни
на
преимущества.
Nothin
to
meddle
with
Нечего
со
мной
возиться.
I
could
never
be
delicate
Я
никогда
не
мог
быть
деликатным.
Am
I
even
relevant
Актуален
ли
я
вообще?
That
depends
how
you
measure
it
Это
зависит
от
того,
как
ты
это
оцениваешь.
Take
a
measurement
Сними
мерки.
Then
bag
it
up
and
give
me
the
evidence
Затем
упакуй
это
и
предоставь
мне
доказательства.
Pretty
evident
Довольно
очевидно.
Can
never
be
tentative
Никогда
не
могу
быть
неуверенным.
I'm
a
gentleman
Я
джентльмен.
Depending
on
if
I
think
your
genuine
В
зависимости
от
того,
считаю
ли
я
тебя
искренней.
Pretty
elegant
Довольно
элегантный.
But
not
afraid
to
tell
you
to
get
a
grip
Но
не
боюсь
сказать
тебе,
чтобы
ты
взяла
себя
в
руки.
Proper
etiquette
Правильный
этикет.
I
keep
it
to
myself
when
I
celebrate
Я
держу
это
при
себе,
когда
праздную.
It's
that
time
again
Это
время
снова
настало.
Better
grab
your
balloons
and
invite
your
friends
Лучше
хватай
свои
воздушные
шары
и
приглашай
друзей.
Seatbelts
back
on
yeah
strap
'em
in
Ремень
безопасности
обратно,
да,
пристегни
его.
Look
at
me
everybody
I'm
smilin'
big
Посмотрите
на
меня,
все,
я
широко
улыбаюсь.
On
a
road
right
now
that
I
can't
predict
На
дороге,
которую
я
не
могу
предсказать.
Tell
me
tone
that
down,
but
I
can't
resist
Скажи
мне
сбавить
тон,
но
я
не
могу
устоять.
Y'all
know
that
sound
better
raise
your
fist
Вы
все
знаете
этот
звук,
лучше
поднимите
кулак.
The
search
begins
Поиск
начинается.
I'm
back
so
enjoy
the
trip
Я
вернулся,
так
что
наслаждайтесь
поездкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NATE FEUERSTEIN, TOMMEE PROFITT
Attention! Feel free to leave feedback.