NF - JUST LIKE YOU - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NF - JUST LIKE YOU




JUST LIKE YOU
ТОЧНО КАК ТЫ
Just in case my car goes off the highway
Если вдруг моя машина слетит с трассы,
Or the plane that I get on decides that it's my last day
Или самолет, на котором я лечу, решит, что это мой последний день,
I want you to know when you're alone and you feel afraid
Я хочу, чтобы ты знала, когда ты одна и тебе страшно,
You're not the only person in the world that isn't okay
Ты не единственный человек в мире, кому плохо.
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты,
Just like you, like you
Точно как ты, как ты.
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты,
Just like you, like you
Точно как ты, как ты.
It's strange the way the mind can wander, but also stop the gossip
Странно, как разум может блуждать, но также останавливать сплетни
And chat with memories that you and me aren't really fond of
И болтать с воспоминаниями, которые нам с тобой не очень нравятся.
Maybe you're out to find love, maybе you lost who you was
Может быть, ты ищешь любовь, может быть, ты потеряла себя,
Maybe you're just like and feel the need to stay in your rut
Может быть, ты такая же, как я, и чувствуешь необходимость оставаться в своей колее,
'Cause if you left it, you might feel like that you're no longer you
Потому что, если ты её покинешь, ты можешь почувствовать, что ты больше не ты.
It's so impressive, the way the mind can play with the truth
Впечатляет, как разум может играть с правдой.
It's interestin' that nobody can walk in your shoes
Интересно, что никто не может пройти твоим путем,
But still relate and feel the same, so in a way, guess we do
Но все же сопереживать и чувствовать то же самое, так что, в некотором смысле, мы можем.
You ever think about what it would be like
Ты когда-нибудь задумывалась, каково это было бы,
If the clouds were gone and you could see light?
Если бы облаков не стало, и ты могла бы видеть свет?
If the door was open, would you take flight
Если бы дверь была открыта, ты бы взлетела,
Or just close the curtains up and stay inside?
Или просто задернула бы шторы и осталась внутри?
Take a walk with me, take a risk with me
Прогуляйся со мной, рискни со мной,
I'm scared too and it gets so tempting
Мне тоже страшно, и так за temptingвно
When you're so empty to disown everything
Когда ты так пуста, отрекаться от всего,
You hold dearly when you know clearly
Что тебе дорого, когда ты четко знаешь,
You been so buried in your own fairytale
Что ты так глубоко зарылась в своей собственной сказке.
The soul's tearin' bunch of holes in me
Душа разрывается, во мне куча дыр.
I relate to it, but in case you been
Я понимаю это, но если ты думала,
Thinkin' no one does, here's a great theory
Что никто не понимает, вот тебе отличная теория.
Throw a Hail Mary, let ya mind fly
Брось «Радуйся, Мария», позволь своему разуму взлететь
To the sun rise, could be so scary
К восходу солнца, это может быть так страшно.
Make your faith vary, feel the pain glaring
Пусть твоя вера колеблется, почувствуй, как боль ослепляет,
But the weight carried ain't in vain, hear me? (Hear me?)
Но несомый груз не напрасен, слышишь меня? (Слышишь меня?)
Just in case my car goes off the highway
Если вдруг моя машина слетит с трассы,
Or the plane that I get on decides that it's my last day
Или самолет, на котором я лечу, решит, что это мой последний день,
I want you to know when you're alone and you feel afraid
Я хочу, чтобы ты знала, когда ты одна и тебе страшно,
You're not the only person in the world that isn't okay
Ты не единственный человек в мире, кому плохо.
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты,
Just like you, like you
Точно как ты, как ты.
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты,
Just like you, like you
Точно как ты, как ты.
So often I feel desperate, I think my heart's infected
Так часто я чувствую отчаяние, думаю, что мое сердце заражено.
How 'bout yours? How 'bout yours? How 'bout yours? I guess if
А как твое? Как твое? Как твое? Думаю, если
You feel the best when your life is hectic, you might be destined
Ты чувствуешь себя лучше всего, когда твоя жизнь сумасшедшая, ты можешь быть обречена
To stay defective, so join the club, it ain't that hard to get in
Оставаться неполноценной, так что вступай в клуб, туда не так уж сложно попасть.
It's hard to leave though, look at the guest list
Однако оттуда трудно уйти, посмотри на список гостей.
I bet that your name is on it, don't believe me? Check it
Держу пари, что твое имя там есть, не веришь? Проверь.
See dead ends
Видишь тупики?
In life we come to tend to raise some questions
В жизни мы приходим к тому, что задаем вопросы.
Suggestion
Предложение:
Know that your feelings might give wrong directions (infested)
Знай, что твои чувства могут давать неправильные указания (заражены).
Yeah, with the feeling of failure
Да, с чувством провала,
Let it take over your body, it makes ya
Позволь ему завладеть твоим телом, это заставляет тебя
Question the life that you have
Сомневаться в той жизни, которая у тебя есть.
Situations you might have endured become nothin' but dated
Ситуации, которые ты, возможно, пережила, становятся не более чем устаревшими,
Old and forgotten, but what would you say if
Старыми и забытыми, но что бы ты сказала, если бы
I told you that there was some hope we could make it?
Я сказал тебе, что есть надежда, что мы сможем это исправить?
I know what you're thinkin', I'm thinkin' it too
Я знаю, о чем ты думаешь, я тоже об этом думаю.
Could you really improve and be somethin' worth savin'?
Можешь ли ты действительно измениться и стать чем-то, что стоит спасти?
See, I could pretend like I have all the answers
Видишь, я мог бы притвориться, что у меня есть все ответы,
But none of us do, it's the reason we battle
Но ни у кого из нас их нет, вот почему мы боремся,
Convincin' yourself that you don't really matter's
Убеждая себя, что ты на самом деле не важна
Like feedin' a cancer and letting it travel
Это как кормить рак и позволять ему распространяться
To every part of you, but what if we did
По каждой твоей части, но что, если мы сделаем
The unthinkable and cancel our trips?
Немыслимое и отменим наши поездки?
What's achievable depends on the risk
То, чего можно достичь, зависит от риска,
So pick up your chin and listen to this
Так что подними подбородок и послушай это.
Just in case my car goes off the highway
Если вдруг моя машина слетит с трассы,
Or the plane that I get on decides that it's my last day
Или самолет, на котором я лечу, решит, что это мой последний день,
I want you to know when you're alone and you feel afraid
Я хочу, чтобы ты знала, когда ты одна и тебе страшно,
You're not the only person in the world that isn't okay
Ты не единственный человек в мире, кому плохо.
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты,
Just like you, like you
Точно как ты, как ты.
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты,
Just like you, like you (you, you, you, you)
Точно как ты, как ты (ты, ты, ты, ты).
Yeah, everybody falls sometimes
Да, все иногда падают,
Just remember that that's alright
Просто помни, что это нормально.
It's the rainy days that give us love for the sun
Именно дождливые дни дают нам любовь к солнцу,
And if it isn't, I guess I'll be fine believin' it does, oh yeah
А если нет, думаю, я буду спокойно верить, что это так, о да.
Everybody falls sometimes
Все иногда падают,
Just remember that that's alright
Просто помни, что это нормально.
It's the lows in life that make you cherish the highs
Именно падения в жизни заставляют тебя ценить взлеты,
And if it isn't, I guess I'll be fine believin' a lie (ayy)
А если нет, думаю, я буду спокойно верить во ложь (эй).
Just in case my car goes off the highway
Если вдруг моя машина слетит с трассы,
Or the plane that I get on decides that it's my last day
Или самолет, на котором я лечу, решит, что это мой последний день,
I want you to know when you're alone and you feel afraid
Я хочу, чтобы ты знала, когда ты одна и тебе страшно,
You're not the only person in the world that isn't okay
Ты не единственный человек в мире, кому плохо.
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты,
Just like you, like you
Точно как ты, как ты.
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты,
Just like you, like you
Точно как ты, как ты.





Writer(s): Tyler Hubbard, Josh Thompson, Jimmy Robbins


Attention! Feel free to leave feedback.